| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| I'd like this one, not that one. | Ich möchte diesen / diese / dieses, nicht den / die / das da. | |
| I can't make it tonight. | Ich schaffe es heute Abend leider nicht. [ugs.] [Termin/Verabredung] | |
| I like to have a few but not get totally pissed. [Br.] [coll.] | Ich trinke gern ein bisschen, aber nicht bis zum Vollrausch. | |
| I don't know what got into me. | Ich weiß auch nicht, welcher Teufel mich da geritten hat. | |
| I can't figure out where we've met before. | Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben. | |
| Don't let me stand in your way. | Ich will Ihnen nicht im Weg / Wege stehen. [formelle Anrede] | |
| I wanted to come, only I couldn't. | Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.] | |
| I wouldn't dream of doing sth. | Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun | |
| proverb Don't talk about rope in a hanged man's house. | Im Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechen. | |
| Hardly a day goes by without somebody doing something. | Kaum ein Tag vergeht, an dem jemand nicht etwas tut. | |
| Don't mind him. He's an arsehole. [Br.] [vulg.] | Kümmer dich nicht um den. Der ist ein Arschloch. [vulg.] | |
| Don't be down in the mouth. [coll.] [idiom] [Don't be dejected.] | Lass den Kopf nicht hängen! [Redewendung] [Verlier nicht den Mut!] | |
| This part can be repaired in situ. | Man braucht das Teil nicht auszubauen, um es zu reparieren. | |
| You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | |
| proverb Don't count your chickens before they are hatched. | Man soll die Küken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. | |
| If you've got it, flaunt it. [coll.] [idiom] | Man soll sein Licht nicht unter den Scheffel stellen. [Redewendung] | |
| proverb Learn to walk before you run! | Man sollte den zweiten Schritt nicht vor dem ersten tun. | |
| Keep your breath to cool your porridge. [Br.] [dated] [idiom] [Don't interfere in the business of others.] | Mische dich nicht in Sachen ein, die dich nichts angehen. | |
| XYZ isn't all it's cracked up to be. [idiom] | Mit XYZ ist es auch nicht sehr weit her. [Redewendung] | |
| proverb Learning is not just for school, but for life. | Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir. | |
| EU Not recommended for interior use on large surface areas. [safety phrase S52] | Nicht großflächig für Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden. [Sicherheitssatz S52] | |
| idiom Don't bother about what people say. | Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.] | |
| Stop beating around the bush! [idiom] | Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! [Redewendung] | |
| His Christianity did not prevent him from doing it. | Sein christlicher Glaube hinderte ihn nicht daran, das zu tun. | |
| She had no idea what she was in for. [what was about to happen to her] | Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte. | |
| quote You haven't changed a bit. [trans. Martin Chalmers] | Sie haben sich gar nicht verändert. [Bertolt Brecht, „Das Wiedersehen“] | |
| idiom She couldn't cut it. | Sie konnte / könnte nicht die an sie gestellten Anforderungen erfüllen. | |
| They all collapsed with laughter. [idiom] | Sie konnten sich alle vor Lachen nicht mehr halten. [Redewendung] | |
| She's got her beady eyes on me. [coll.] [idiom] | Sie lässt mich nicht aus den Augen. [Redewendung] [meist feindselig] | |
| She really doesn't know where she's at. [coll.] | Sie weiß wirklich nicht, wo ihr der Kopf steht. [Redewendung] | |
| We don't take kindly to your type around here. [coll.] | Typen wie dich können wir hier nicht besonders gut leiden. | |
| We don't take kindly to your types around here. [coll.] | Typen wie dich können wir hier nicht besonders gut leiden. | |
| Regardless of the veracity or otherwise of that account, ... | Ungeachtet dessen, ob der Bericht nun wahr ist oder nicht, ... | |
| proverb Don't count your chickens before they're hatched. | Verkaufe das Fell nicht, bevor du den Bären erlegt hast. | |
| Perhaps it's actually not such a bad thing, because ... | Vielleicht ist es ja gar nicht mal so schlecht, da ... | |
| Why didn't you mention it before? | Warum hast du nicht schon früher was davon gesagt? [ugs.] | |
| proverb A stitch in time saves nine. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Never put off until tomorrow what you can do today. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Procrastination is the thief of time. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb There is no time like the present. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb If it's not broken, don't fix it! | Was nicht kaputt ist, muss man auch nicht reparieren. [ugs.] | |
| quote For ... that which must not, cannot be. [transl. by Max Knight] | Weil ... nicht sein kann, was nicht sein darf. [Christian Morgenstern] | |
| If you pull out the whole plan's a goner. [coll.] | Wenn du nicht mitmachst, wird aus der ganzen Sache nichts. | |
| If you can't beat them, join them. | Wenn du sie nicht schlagen kannst, verbünde dich mit ihnen. | |
| proverb Talk of the devil, and he is bound to appear. | Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. | |
| proverb A penny saved is a penny earned. | Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. | |
| proverb A penny saved is a penny got. | Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. | |
| proverb Look after the pennies and the pounds will look after themselves. | Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. | |
| proverb Take care of the pence / pennies and the pounds will take care of themselves. | Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. | |
| proverb Don't throw bricks when you live in a glass house. | Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten