Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [12]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [12]
[Kind im Alter zwischen 9 und 12 Jahren]
preteen {adj} [coll.]
duodezimal [auf 12 basierend]
duodecimal {adj}
überlochen [Zeile 11 u. 12 einer Lochkarte]
to overpunchcomp.hist.
Billion {f} [lange Leiter: 10^12]
trillion [short scale: 10^12]math.
billion [Br.] [dated] [long scale: 10^12]math.
Minnesänger {m} [der Provence des 12.-14. Jh.s]
troubadour
[Kind im Alter von 9 bis 12 Jahren]
tween [coll.]
pre-teen [coll.]
Drehleier {f} [12.-15. Jh.]
symphoniamus.
[Holzmaß: 144 Kubikzoll: 12 x 12 Zoll x 1 Zoll dick]
board footunit
[Junior High School kombiniert mit Senior High School, Jahrgangsstufe 7-12]
combined junior-senior high school [Am.] [seventh grade through twelfth grade]educ.
[mittelalterliches englisches Flächenmaß, ca. 12,1 ha]
virgate [yardland (30 acre)]hist.unit
[Spitzname des 12,7-mm-Browning-M2-Maschinengewehrs]
Big Mama [Am.] [coll.] [Ma Deuce, the fifty, Mother Two]mil.weapons
[Spitzname des 12,7mm Vierfach-Browning M2 Luftabwehrmaschinengewehrs]
quad-fifty [Am.] [coll.]mil.weapons
Balthasar {f} [12-Liter-Flasche]
balthazar [12-litre bottle]gastr.oenol.
Fruchtmonat {m} [12. Monat des Kalenders der Französischen Revolution]
Fructidor [12th month of the French Republican calendar]hist.
Fruktidor {m} [12. Monat des Kalenders der Französischen Revolution]
Fructidor [12th month of the French Republican calendar]hist.
Geldwechsler {pl} [z. B. Mt 21,12; z. B. GNB]
moneychangers [e.g. Mt 21:12; e.g. KJV]bibl.
Geldwechsler {pl} [z. B. Mt 21,12; z. B. Luther 1984]
money changers [e.g. Mt 21:12; e.g. NAB]bibl.
Großdutzend {n} [12 Dutzend]
gross <gro> [12 dozen]unit
Kapitalhirsch {m} [Hirsch mit mind. 12 Enden]
twelve-point buck [Am.] [a 12-pointer and up]hunting
Oberstufe {f} [österr.] [9. bis 12. Schuljahr]
high school [Am.]educ.
Primärausfall {m} [IEV 603-05-12]
primary failuretech.
Schwarzrücken {m} [geschlechtsreifer männlicher Gorilla bis zum Alter von etwa 12 Jahren]
blackback [subordinate male gorilla]zool.
Schülerlineal {n} [in Ländern mit Zoll-System] [12 Zoll bzw. 1 Fuß lang]
12-inch ruler [12" school ruler]tools
12 M [Haltbarkeitsdatum; Wirksamkeit geöffneter kosmetischer Produkte; in diesem Beispiel: 12 Monate]
12M [bathroom products / toiletries; time in months by which a product should be used after opening]cosmet.
in Jahresfrist [innerhalb von 12 Monaten]
within a twelvemonth {adv} [obs.]
Mittag läuten [12 Uhr läuten]
to strike twelve
to strike noon [Am.]idiom
12-Schrittler {m} [ugs. für einen im (12-Schritte)-Programm lebenden AA]
twelve-step guy [Am.] [coll.]
irische Zwillinge {pl} [pej.] [Geschwister, die innerhalb vom maximal 12 Monaten geboren werden]
Irish twins [pej.] [term not used in Ireland]
kleine Propheten {pl} [12 kleine Propheten]
minor prophets [twelve prophets]bibl.
unechte Rippen {pl} [Rippenpaare 8 - 12]
false ribs [Costae spuriae]anat.
um zwölf (Uhr) <um 12, um 12 Uhr>
at twelve (o'clock) {adv}
höher als im Vorjahr [z. B. 12 % - vorangestellt]
up on previous year [e.g. 12 % - prefixed]
Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ]
But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV]bibl.
Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr. [Röm. 12,19; Luther 1984]
Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. [Rom 12:19; KJV]bibl.quote
Ich bin das Licht der Welt. [Zweites Ich-bin-Wort Jesu, Joh 8,12]
I am the light of the world. [Second "I am" statement of Jesus, John 8:12]bibl.
Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse durch das Gute! [Röm. 12,21; NL]
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. [Rom. 12:21; NIV]bibl.relig.
CSI: Vegas [seit Staffel 12] [Schweiz: CSI - Las Vegas]
CSI: Crime Scene InvestigationFRadioTV
Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen [J. S. Bach, BWV 12]
Weeping, lamenting, worrying, fearingFmus.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten