Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [14.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [14.]
Minnesänger {m} [der Provence des 12.-14. Jh.s]
troubadour
Medizinprodukterichtlinie {f} <MPR> [Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte]
Medical Device Directive <MDD> [council directive concerning medical devices]EU
Bremer Stadtmusikanten {pl} [Musiker in wechselnden Besetzungen für feierliche Anlässe; seit dem 14. Jh.]
Bremen town musiciansmus.
Französischer Nationalfeiertag {m} [14. Juli]
Bastille Day [14th of July]
schwarzer Tod {m} [europäische Pandemie (Pest) im 14. Jh.]
Black Death [European pandemic (plague) in 14th c.]hist.med.
Schwarzer Tod {m} [europäische Pandemie (Pest) im 14. Jh.]
Black Death [European pandemic (plague) in 14th c.]hist.med.
St. Valentinstag {m} [14. Februar] [übliche Form; die korrekten Formen „St.-Valentins-Tag“ oder „St.-Valentinstag“ sind nicht üblich]
Saint Valentine's Day [February 14]
Bonifatius {m} (von Tarsus) [Eisheiliger, 14. Mai]
Saint / St. Boniface of Tarsusmeteo.
der schwarze Tod {m} [europäische Pandemie (Pest) im 14. Jh.]
(the) Black Death [European pandemic (plague) in 14th c.]hist.
der Schwarze Tod {m} [europäische Pandemie (Pest) im 14. Jh.]
(the) Black Death [European pandemic (plague) in 14th c.]hist.
Gedenktag {m} der US-Flagge [14. Juni]
Flag Day [annual day of remembrance] [Am.]
Du sollst das Böcklein nicht kochen in seiner Mutter Milch / in der Milch seiner Mutter. [2. Mose 23,19 und 34,26, 5. Mose 14:21; Luther 1545]
Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. [Exod 23:19 and 34:26, Deut 14:21; KJV]bibl.quote
Ich bin der gute Hirte. [Viertes Ich-bin-Wort Jesu, Joh 10,11-14]
I am the good shepherd. [Fourth "I am" statement of Jesus, John 10:11-14]bibl.
Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. [Sechstes Ich-bin-Wort Jesu, Joh 14,6]
I am the way and the truth and the life. [Sixth "I am" statement of Jesus, John 14:6]bibl.
Lass diesen Kelch an mir vorübergehen. [Markus 14,36]
Take away this cup from me.bibl.idiom
Gleichnis {n} von den Ehrenplätzen bei der Hochzeit [Lk 14,7-14]
parable of the wedding feast [Lk 14:7-14]bibl.
Asterix in Spanien [Asterix, Ausgabe Nr. 14]
Asterix in SpainFlit.
Wär Gott nicht mit uns diese Zeit [J. S. Bach, BWV 14]
Were God not with us at this timeFmus.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten