Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [18.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [18.]
einfachgerichtet [IEV 701-03-18]
unidirectional {adj}audiotech.
Trillion {f} [lange Leiter: 10^18]
quintillion [short scale: 10^18]math.
trillion [Br.] [dated] [long scale: 10^18]math.
Kommode {f} [bes. stark verzierte, niedrige Kommode des 18. Jahrhunderts]
commode [low chest of drawers or chiffonier of a decorative type popular in the 18th century]furn.
Heranwachsender {m} [18 - 21 Jähriger]
[person between the ages of 18 and 21]law
Blockflöte {f} [18. Jh.]
flute [recorder]mus.
Mautstraße {f} [d. 18./19. Jh., in Konkurrenz zu den Kanälen gebaut]
turnpike [Br.]hist.
[amerikanische 1,18-l-Flasche]
forty [Am.] [coll.]
[amerikanische 1,18-Liter-Flasche]
forty-ounce [Am.] [coll.]
Abendgesellschaft {f} [bes. im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert]
drum [evening tea party of a kind that was popular in the late 18th and early 19th century]hist.
Blankscheit {n} [16. - 18. Jh.]
busk [of a corset]cloth.
Bosniake {m} [Lanzenreiter, preußische Armee, 18. Jh.]
Bosniak [lancer, Prussian Army, 18th cent.]hist.mil.
Bosniakenkorps {n} [Lanzenreitereinheit, preußische Armee, 18. Jh.]
Bosniak Corps [unit of lancers, Prussian Army, 18th cent.]hist.mil.
Botanist {m} [vor dem 18. Jh. für Botaniker]
botanistbot.hist.
Bürgerwehr {f} [im 16. -18. Jh.]
trainband [Br.]hist.
Clavier {n} [bis zum 18. Jahrhundert allgemein ein Tasteninstrument]
keyboard instrumenthist.mus.
Fass {n} [Fassungsvermögen 16 oder 18 Gallonen]
kilderkin
Gebäranstalt {f} [Entbindungsklinik im 18. und 19. Jh.]
birthing centerhist.
Glassiten {pl} [christl. Sekte im Schottland des 18. Jh.s]
Glassites [Scottish Christian sect, 18th c.]hist.relig.
Goliath {f} [18-Liter-Flasche]
goliath [18-litre bottle]gastr.oenol.
Grabenfeger {m} [auch: Bergmann-Kugelspritze] [MPi 18/1]
trench broom [nickname of the German Bergmann MP18.1]hist.weapons
Hatschepsut {f} [Pharaonin der 18. Dynastie]
Hatshesputhist.
Hatchepsut [spv.]hist.
Kapitän {m} [Hauptmannsrang deutscher Grenadiertruppen des 18. Jh.]
captain [German grenadier forces of the 18th century]hist.mil.
Melchior {f} [18-Liter-Flasche]
melchior [18-litre bottle]gastr.oenol.
Miliz {f} [im 16. -18. Jh.]
trainband [Br.]hist.
Pfadfinder {pl} [die Jungen der Alterstufe 11-18 Jahre in den USA]
Boy Scouts (of America) [Am.] [11-18 years old]
Schalksknecht {m} [noch biblisch, sonst veraltet] [z. B. Mt 18,32; Luther 1912]
wicked servant [e.g. Mt 18:32; KJV]bibl.
Transmigration {f} [Zwangsumsiedlungen im Habsburgerreich im 18. Jahrhundert]
deportation [forced migrations within the Habsburg Empire in the 18th century]hist.
Traversflöte {f} [18. Jh.]
German flutemus.
Treffen {n} [Teil der Schlachtordnung der Lineartaktik des 18. Jh.]
battle line [18th cent. battle order]hist.mil.
Witwenkassen {pl} [Rentenfonds für Hinterbliebene im 18. Jh.]
widows' funds [funds providing for widows and orphans in 18th cent. Germany]econ.hist.
amerikanische Tonne {f} <tn. sh> [907,18 kg]
ton <t., t, sh. t., sh. tn.> [esp. Am.] [short ton] [2000 lb]unit
(erste / zweite) Hundswache {f} [eine von zwei Wachschichten auf Schiffen, 16 bis 18 oder 18 bis 20 Uhr]
(first / last) dogwatch [either of two watches aboard ship, 4 to 6 p.m. or 6 to 8 p.m.]naut.
(first / last) dog watch [either of two watches aboard ship, 4 to 6 p.m. or 6 to 8 p.m.]naut.
Pena-Shokeir-Syndrom {n} [Pseudo-Trisomie 18]
Pena-Shokeir syndrome <PSS>med.
Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. [3. Mose 19,18; Luther 1912, 2017]
Thou shalt love thy neighbour as thyself. [Lev 19:18; KJV]bibl.quote
Und er stund auf und ging heim. [Mt 9,7; Luther 1545 (Schreibweise im 18. / 19. Jh.)]
And he arose, and departed to his house. [Mt 9:7; KJV]bibl.quote
der Sturm {m} auf die Düppeler Schanzen [18. April 1864]
the storming of Dybbøl redoubts [April 18th, 1864]hist.
Die Lorbeeren des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 18]
Asterix and the Laurel WreathFlit.
Gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt [J. S. Bach, BWV 18]
Just like the rain and snow falling from the skyFmus.
Kandid oder die beste Welt [im 18./19. Jh. üblicher deutscher Titel]
Candide: Or Optimism [orig. Candide, ou l'Optimisme; Voltaire]Flit.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten