Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [8.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [8.]
mal <x> [Maße, z. B. 8 mal 6 m]
by {prep} <x> [measuring, e.g. 8 by 6 m]
oktal [auf der Zahl 8 basierend]
octal {adj}math.
Fässchen {n} [Fassungsvermögen 8 Gallonen]
firkin [small flask or cask]gastr.
[NATO-Code OR-8. Dem entspricht bei der deutschen Luftwaffe der Dienstgrad "Stabsfeldwebel".]
Senior Master Sergeant [USAAF]mil.
[Schrotmunition, die 8 Kügelchen per Unze hat]
double-ought buckshot [Am.]weapons
Ausfahrzeit {f} [Strahlentherapie / DIN 6814-8]
source transfer timeMedTech.
Blumenmonat {m} [8. Monat des Kalenders der Französischen Revolution]
Floréal [8th month of the French Republican calendar]hist.
Gerstenkorn {n} [historische angelsächsische Längeneinheit, ca. 8,47 mm]
barleycorn [former unit of measurement, about a third of an inch]hist.unit
Hundredweight {n} [50,8 kg]
hundredweight [Br.]unit
Karteikarte {f} [3" x 5"; ca. 8 cm x 13 cm]
three-by-five card [coll.]
Lichtvisier {n} [EUR 17538] [DIN 6814-8]
light field indicator [EUR 17538]MedTech.
Mittelschule {f} [Klasse 5-8 bzw. 6-8]
middle schooleduc.
Mittelschüler {m} [Schulstufe 5 - 8]
middle school student [Am.]educ.
Mittelschülerin {f} [Schulstufe 5 - 8]
middle school student [Am.] [female]educ.
Nachtschicht {f} [von 0:00 Uhr bis 8:00 Uhr]
graveyard shift [Am.] [coll.]
Pathétique {f} [Beethoven: Klaviersonate Nr. 8]
Sonata Pathétiquemus.
Rückholzeit {f} [Strahlentherapie / DIN 6814-8]
drive back timeMedTech.
Weltfrauentag {m} [8. März]
International Women's Day
asymmetrische Taktart {f} [z. B. 7/8]
asymmetrical meter [Am.]mus.
asymmetrical metre [Br.]mus.
asymmetrical time signaturemus.
asymmetrisches Metrum {n} [zusammengesetzte Taktart, z. B. 7/8]
asymmetrical meter [Am.]mus.
asymmetrical metre [Br.]mus.
Biozid-Richtlinie {f} [98/8/EG]
Biocidal Products Directive [98/8/EC]EUlaw
Darmstädter Wort {n} [EKD, 8.8.1947]
Darmstadt Statementhist.pol.relig.
Internationaler Frauentag {m} [8. März]
International Women's Day <IWD>
stürmischer Wind {m} [8 Bft]
gale [8 Bft]meteo.
unechte Rippen {pl} [Rippenpaare 8 - 12]
false ribs [Costae spuriae]anat.
um acht (Uhr) <um 8, um 8 Uhr>
at eight (o'clock) {adv}
8-Punkt-Blindenschrift {f} [8-Punkt-Braille-Schrift]
8-dot computer Braille [also: 8-dot computer braille]comp.
Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden {pl} [IAS 8/IFRS]
accounting policies [IAS 8/IFRS]acc.
der große Postzugraub {m} [8. August 1963]
the Great Train Robbery [8th August 1963]hist.
Hochfest {n} Maria Empfängnis [Hochfest der ohne Erbsünde empfangenen Jungfrau und Gottesmutter Maria] [8. Dezember]
Feast of the Immaculate Conception [8 December]relig.
sonstige dissoziative Störungen {pl} [Konversionsstörungen] [ICD-10, F44.8]
other dissociative [conversion] disorders [ICD-10, F44.8]med.
Tag {m} der Befreiung [8. Mai 1945]
Day of Liberation [end of World War II on 8 May, or 9 May (the Soviet Union and Eastern Bloc countries only)]hist.mil.
Tag {m} der Befreiung [Ende des 2. Weltkriegs in Europa, 8. Mai 1945]
VE Day [also: V-E Day] [Victory in Europe Day, 8 May 1945]hist.mil.
zusammengesetzte ungerade Taktart {f} [z. B. 6/8]
compound timemus.
compound metermus.
8 Uhr s. t. [sine tempore] [8 Uhr pünktlich]
8 a.m. sharp {adv}educ.
08:00 without academic quarter [rare] [at 8 a.m. exactly]educ.
mit / bei Blende 2,8 [oder: mit / bei Blende f2,8]
at (an aperture setting of) f/2.8 {adv}photo.
Tiefe ruft der Tiefe. [Psalm 42,7, mehrere Übers.] [sprichwörtlich auch: Eine Tiefe ruft die andere. Bei Luther als 42,8]
Deep calls to deep. [also: Deep calls unto deep.] [Psalm 42:7, several transl.]bibl.proverb
Alpha-Pinen / alpha-Pinen {n} [CAS-Nr. 80-56-8]
alpha-pinene [CAS No. 80-56-8]chem.
Gleichnis {n} vom bittenden Freund [Lk 11,5-8]
parable of the friend at night [Lk 11:5-8]bibl.
parable of the importunate neighbour [Br.] [Lk 11:5-8]bibl.
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]bibl.quote
Ich bin das Licht der Welt. [Zweites Ich-bin-Wort Jesu, Joh 8,12]
I am the light of the world. [Second "I am" statement of Jesus, John 8:12]bibl.
Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. [Lk 2,8; Luther 1912, 1984]
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. [Lk 2:8; King James Bible]bibl.quote
Wer Wind sät, wird Sturm ernten. [vgl. Hosea 8,7]
They sow the wind and reap the whirlwind. [Hosea 8:7; NIV]bibl.proverb
He who sows the wind shall reap the whirlwind. [cf. Hosea 8:7]bibl.proverb
Schlacht {f} um Điện Biên Phủ [13. März bis 8. Mai 1954] [auch: ... Dien Bien Phu]
Battle of Điện Biên Phủ [13th March to 7th May 1954] [also: ... Dien Bien Phu]hist.
Liebster Gott, wann werd ich sterben? [J. S. Bach, BWV 8]
Dearest God, when will I die?Fmus.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten