Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [A.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [A.]
evangelisch [A.B.]
Lutheran {adj}relig.
pestilenzialisch [a. fig.]
pestilential {adj}med.
allgemach [veraltend] [geh.] [allmählich, peu à peu]
little by little {adv}
ihr [Possessivpronomen, v. a. bei Personen]
her {pron} [possessive pronoun]
jd. entnahm AAkk. BDat. [auch: jd. entnahm BDat. AAkk.]
sb. learnt A from B [esp. Br.]
serapiontisch [bes. E. T. A. Hoffmann]
Serapiontic {adj}hist.lit.
verehrensvoll [selten für: a) verehrungsvoll; b) verehrenswert]
[rarely used; two different meanings: a) venerating, deferential; b) venerable] {adj}
verpestet [a. fig.]
pestilential {adj}med.
ausruhen [meist transitiv: sich, Arme, Beine, Augen a.]
to rest
schwabbeln [ugs.] [schwabbelige Masse i. A., Kinn, Pudding usw.]
to wobble [chin, jelly, etc.]
bevölkern [Kontinent etc; a. fig. Traum, Halbwelt etc.]
to people [continent etc.; also fig. dream, demimonde, etc.]
hochzählen [Versionsstand bzw. Nummer einer Dokumentation i.A.]
to incrementtech.
affizieren [geh.] [a. med.]
to affect [influence]
jdn. täuschen [v. A. Eishockey]
to deke sb.sports
etw.Akk. ausloten [a. fig.: auf den Grund gehen, erkunden]
to sound sth. out
Autobahn {f} [z. B. A 1]
motorway [Br.] [e.g. M1]traffic
Drehscheibe {f} [a. fig.]
hubaviat.
Gerüst {n} [Auflagebock, Bock, A-förmiger Ständer]
trestle [A-shaped supporter]
Zentner {m} <Ztr., [veraltet] Ctr.> [D: 50 kg; A, CH: 100 kg]
hundredweight [Am.]unit
centnerunit
Aufgang {m} [Sonne, a. fig.]
rising
Kultobjekt {n} [a. Person]
icon
Sodbrennen {n} [a. fig.]
agita
[Material von den Dreharbeiten zur Verwendung für u. a. Schnittbilder]
B-rollfilmtech.
Brief {m} [v.a. im Neuen Testament]
epistlebibl.
Täuschung {f} [v. a. Eishockey]
dekesports
Prise {f} [sehr kleine Menge, z. B. Tabak, Gewürz u. a.]
skosh [coll.] [Am.] [a very small amount, from Japanese word "sukoshi"]
Sternchen {n} [steht u. a. für „Arsch“ und damit verbundene Schimpfwörter im Chat]
asterisk <*> [IM/Chat shorthand] [ass, arse; e.g. *hole]Internetprint
[britisches College, das Schüler auf den britischen A oder AS Level-Abschluss vorbereitet]
sixth form college [Br.]educ.
[leere Schale, Gehäuse eines im Meer lebendes Tieres, vorw. einer Molluske (Weichtier) wie Muschel, Schnecke, Seeigel, Tintenfisch u. a.]
seashellzool.
[phonetisches Zeichen für das abgeschwächte dunkle a] <ʌ>
wedge <ʌ> [symbol representing the sound of an open-mid back unrounded vowel]phonet.
[unsichtbare Barriere, die v.a. Frauen am beruflichen Aufstieg hindert]
glass ceiling
{n} [auch: A] [Buchstabe]
a [also: A] [letter]
{n} [auch: A] [Note]
A [musical note]mus.
A-Fasern {pl} [auch: A-Nervenfasern]
A-fibers [Am.]anat.biol.
A-Reiter {m} [beidseitig schräg stehende Werbefläche in A-Form]
A-frame signmarket.
Absteige {f} [kleine Wohnung für v. a. berufliche Aufenthalte]
pied-à-terre
Aloch {n} [ugs., auch: A-loch] [vulg.]
ahole [sl., also: a-hole] [vulg.]
Arbeitsaufgabe {f} [u. a. arbeitswissenschaftlich]
work task
Barform {f} [A-A-B-Phrase]
Bar formmus.
Bigos {m} {n} [Eintopf aus Sauerkraut, Schweinefleisch, Speck, Zwiebeln, Pilzen u. a.]
bigos [Polish stew made with meat and cabbage]gastr.
Bigosch {m} {n} [Eintopf aus Sauerkraut, Schweinefleisch, Speck, Zwiebeln, Pilzen u. a.]
bigos [Polish stew made with meat and cabbage]gastr.
Birnenform {f} [Figurtyp: A-Typ]
pear (body) shape
Birnentyp {f} [Figurtyp: A-Typ]
pear body type
Bühnenplattform {f} [v.a. im elisabethanischen Theater].
stage platformtheatre
Böfflamott {n} [bayer.] [Bœuf à la mode]
pot roast (beef)gastr.
Coulombeichung {f} [In der Physik übliche Eichung für das Vektorpotential A eines Magnetfeldes B.]
Coulomb gaugephys.
Differenzmenge {f} [A ohne B]
relative complementmath.
Ehrenbecher {m} [veraltet] [u. a. Auszeichnung der dt. Luftwaffe beider Weltkriege für Abschüsse]
honor goblet [Am.]hist.
honour goblet [Br.]hist.
Gradtagszahlen {pl} <GTZ / Gtz> [Kd/a]
degree-day numbersmeteo.
Honorarvereinbarung {f} [nach der der Anwalt prozentual an dem dem Klienten zugesprochenen Betrag beteiligt wird (v.a. in den USA)]
contingency fees {pl}
Koniosporose {f} [eine der Farmerlunge ähnliche Krankheit bei Holzarbeitern, v. a. bei Ahornverarbeitung]
maple bark disease [coniosporosis]med.
Kriegslyrik {f} [v. a. aus dem / über den Ersten Weltkrieg]
War Poemshist.lit.
Königinpastetchen {n} [fachspr.: Bouchée à la reine {f}]
vol-au-ventgastr.
Leuchtkraft {f} [i. A. Helligkeit] [auch von Farben in der Kunst]
brightness
Magentiefstand {m} [angeborener oder erworbener (v. a. abmagerungsbedingter) Tiefstand des Magens]
gastroptosismed.
Mischgedicht {n} [A. W. Schlegel]
generically mixed work [A. W. Schlegel]lit.spec.
Nilblau {n} [auch: Nilblau A]
Nile blue [also: Nile blue A]chem.
Pikes {pl} [sehr spitze Schuhe, Stiefel; u. a. Szeneschuhe der Goths]
winkle pickers [also: winklepickers]cloth.
Portlandpuzzolanzement {m} [Kurzzeichen: CEM II/A-P + CEM II/B-P]
Portland pozzolana cement <PPC>constr.
Primärtherapie {f} [A. Janov]
primal therapypsych.
Rassenkunde {f} [u. a. Schulfach im 3. Reich]
racial science [also subject taught in Nazi Germany]hist.
Sachbearbeiter {m} [bei Gericht, Polizei u. a. Behörden]
case officerlaw
Samojede {m} [veraltet] [u. a. Nenze, auch abwertend]
Samoyed [person, also derogatory]hist.
Serapionsbrüder {pl} [literarischer Freundeskreis um E. T. A. Hoffmann]
The Serapion Brethren [literary and social circle around E. T. A. Hoffmann]hist.lit.
TGV {m} [französisch: Train à grande vitesse] [französischer Hochgeschwindigkeitszug]
TGV [French: Train à Grande Vitesse] [French high-speed train]rail
Tretinoin {n} [Vitamin-A-Säure]
tretinoin [C20H28O2]pharm.
Trommelbauch {m} [v. a. bei Meteorismus]
drum belly [esp. in meteorism]med.
Volkszither {f} [veraltet] [K. A. Gütter]
autoharpmus.
Weiberfilm {m} [ugs.] [pej. für: Film v.a. für Frauen]
chick flick [coll.]filmRadioTV
Weißfisch {m} [Fischhandel: Lehnübersetzung a. d. Engl. für magere, weißfleischige Meeresfische]
whitefish [several spp. of pelagic deep water fish]fish
Überführung {f} [von Zustand A in Zustand B]
transforming [transformation]tech.
hoc anno [h. a.] [in diesem Jahr] [veraltet]
hoc anno {adv} [this year]econ.
nach Zigeunerart [fachspr.: à la zingara]
à la zingara {adv} [also: à la singara] [gypsy style] [garnish or sauce (French cuisine)]gastr.
(prachtvoll) säumen [Kleidungsstück u. a.]
to purfle [to finish with an ornamental border]textil.
ausgeschossen sein [selten] [u. a. schweiz.] [ausverkauft, aufgebraucht]
[to be consumed or sold out]
einander angleichen [A und B, die Verwaltungsvorschriften etc.]
to harmonize [A and B, regulations, etc.]
Spannungen abbauen [a. fig.]
to reduce tensions [a. fig.]
A-Delta-Fasern {pl} <Aδ-Fasern> [auch: A-Delta-Nervenfasern]
A delta fibers <Aδ fibers> [Am.]anat.biol.
A/D-Umsetzer {m} <ADU> [auch: A/D-Wandler]
A/D converter <ADC>electr.
ab-Ebene {f} [Gefügeebene, in der die tektonische a- u. b-Achse liegen]
ab-planegeol.
Acetyl-CoA {n} [kurz für: Acetyl-Coenzym A]
acetyl-CoA [short for: acetyl coenzyme A]biochem.
Anarcho-Zeichen {n} [A im Kreis]
circle-A [anarchist symbol]hist.pol.
Baby-Talk {m} [Kinder- / Babysprache, v. a. seitens eines Erwachsenen]
baby talkling.psych.
D/A-Umsetzer {m} <DAU> [auch: D/A-Wandler]
D/A converter <DAC>electr.
G.I. Bill {f} [auch {m}{n}] [auch GI-Bill] [US-Gesetz, das Kriegsveteranen u. a. ein Universitätsstudium ermöglichte]
G.I. Bill (of Rights) [USA] [coll.] [Servicemen's Readjustment Act of 1944]lawmil.pol.
Hawker-Center {n} [auch: Hawkercenter] [große Garküche, v. a. in Ostasien]
hawker centre [Br.] [cooked food centre]gastr.
Kammerton {m} a [auch: Kammerton A] [a = 440 Hz] <A440>
standard A [A = 440 Hz] <A440>mus.
Kerley-Linien {pl} [Kerley-A-Linien, Kerley-B-Linien, Kerley-C-Linien]
Kerley lines [Kerley A lines, Kerley B lines, Kerley C lines]
La Coruña {n} [A Coruña]
Corunnageogr.
mineralischer Oberboden {m} [A-Horizont]
zone of leaching [A horizon]geol.
SMA-Stecker {pl} [SMA steht für Sub-Miniature-A]
subminiature (version) A <SMA> connectorselectr.
SOAP-Note {f} [S: subjektive Beschwerden des Patienten, O: objektive Befunde, A: Befund / Beurteilung, P: Procedere aktueller Entscheidungen betr. Diagnostik und Therapie]
SOAP note [Am.] [subjective, objective, assessment, and plan]med.
Z-DNA {f} [andere DNA-Formen: A-DNA, B-DNA]
Z-DNA [other DNA forms: A-DNA, B-DNA]biol.
zweistreifige Kopie {f} [A/B-Verfahren]
unmarried printfilm
Ruhe im Karton! [ugs.] [Redewendung] [used in the classroom or with a larger group of people]
Shut up (all of you)! [coll.]
unter Druck setzen [a. fig.]
to pressure
Analyse {f} der ...-Probe [A-Probe, B-Probe]
analysis of the ... sample [A-sample, B-sample]drugssports
das A und O [auch: das A und das O] [das Wichtigste]
the name of the game [coll.]idiom
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten