Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Bus]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Bus]
abfahrend [Zug, Bus etc.]
outbound {adj}
in [+Dat.] [Zug, Bus etc.]
onboard sth. {adv}
Bereitschafts- [Raum, Dienst, Bus, Arzt usw.]
on-call {adj} [attr.] [room, duty, bus, doctor, etc.]
Betriebsfahrt [Anzeige an einem Bus usw.]
Not In Service [sign on a bus, etc.]traffic
Einfach. [in Zug, Bus, usw.]
One-way. [in train, bus, etc.]
Mannschafts- [Bus, Kapitän, Wettbewerb, Arzt etc.]
team {adj} [e.g., bus, captain, competition, doctor, etc.]
Überland- [Bus, Zug, Flug]
cross-country {adj} [attr.] [bus, train, flight]traffictravel
aussteigen [aus einem Bus]
to dismount
ankommen [Bus, Zug etc.]
to get in [arrive] [bus, train, etc.]travelTrVocab.
klingeln [z. B. an der Tür, mit der Fahrradklingel, im Bus etc.]
to ring the bell
schwarzfahren [ugs.] [ohne Fahrschein fahren (Bus, Bahn usw.)]
to dodge the fare
to travel without paying for the ticket
Autobus {m} [seltener] [Bus]
bustransp.
Linie {f} [Bus, U-Bahn etc.]
number [bus, subway etc.]transp.
Besteigen {n} [Pferd, Bus etc.]
mounting [horse, bus, etc.]
Verbindung {f} [Bus-, Bahn-, Flug-]
service [bus, plane, train]travel
[billiger Bus oder Minibus mit fixer Route, urspr. Fahrpreis 5 US-Cent]
jitney [Am.]
[meist ausgedienter Bus, der als Snackbar (mit Pommes frites und Hotdogs) dient]
chip wagon [Can.]
Aufbaugerippe {n} [bei einem Bus]
body framework [of a bus]automot.
Chiva {f} [öffentliches Transportmittel (Bus) in Kolumbien und Ecuador]
chiva (bus) [public transportation in Colombia and Ecuador]traffictransp.
Eindecker {m} [einstöckiger Bus]
single-decker (bus)transp.
Fahrkartenerwerb {m} [z. B. Bus, Eisenbahn]
acquisition of tickets [e.g. bus, train]
Fahrkartenkontrolle {f} [z. B. Bus, Zug]
ticket check [e.g. bus, train]
Fahrpreis {m} [Bus]
bus faretransp.
Fahrradhalter {m} [z. B. auf/am Auto, am Bus]
bicycle rack [carrier to hold bikes]automot.bike
Fahrradträger {m} [z. B. auf/am Auto, am Bus]
bicycle rack [carrier to hold bikes]automot.bike
Fahrschüler {m} [Schüler, der mit Bus oder Bahn zur Schule fährt]
[pupil / student who has to commute]educ.
Falltür {f} [Bus, Eisenbahnwagen]
jackknife door
Haltegriff {m} [Bus, Bahn]
support straptech.travelTrVocab.
Haltewunschtaste {f} [in Bus etc.]
stop request buttontraffic
Leerfahrt {f} [Bus, Lkw]
empty triptransp.
Lumpensammler {m} [ugs.] [fig.] [letzter Bus]
last bus (of the night)transp.
Mittelgang {m} [Bus, Zug, Schiff]
central gangway
Schwanzwort {n} [z. B. Bus für Omnibus]
foreclipped word [plane for airplane]ling.
Tarifstruktur {f} [Bahn, Bus, etc.]
fare structuretransp.
Tarifsystem {n} [Bahn, Bus, etc.]
fare systemrailtransp.
(voll) besetzt [Bus, Zug]
full up {adj}
jd. ist ausgestiegen [z. B. aus dem Bus, Zug]
sb. got off [bus, train]
aus etw.Dat. steigen [Bus etc.]
to step off sth. [bus etc.] [get off]
in etw.Akk. einsteigen [in die Bahn, in den Bus, ins Flugzeug etc.]
to hop on sth. [coll.] [to board a train, bus, plane, etc.]
leer fahren [Bus, Zug]
to run empty [bus, train]
angemieteter Bus {m} [gecharterter Bus]
chartered bustravelTrVocab.
Bus-Netzwerk {n} [auch: Bus-Netz]
bus networkcomp.
Buslinie {f} 42 [der Bus der Linie 42]
the number 42 bustransp.
Fahrzeug rückt ein <Fzg. rückt ein> [Schild auf einem Bus, bes. Hessen und Bayern]
Out of service [sign on a bus] [bus returning to depot]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten