Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Figur]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Figur]
schlank [schmal: Figur, Taille etc.; auch: Organisation]
trim {adj} [figure, waist, organisation, etc.]
Porzellan- [z. B. Künstler, Kitt, Figur, Brennofen, Maler]
porcelain {adj} [attr.] [e.g. artist, cement, figure, furnace, painter]material
Vater- [z. B. Figur, Fixierung, Ersatz]
father {adj} [attr.] [e.g. figure, fixation, substitute]
feminin [Figur: schlank und mit Wespentaille]
hourglass {adj} [attr.] [figure of a woman]
üppig [Figur]
voluminous {adj} [figure]
ausladend [Figur, Baumkrone etc.]
expanding {adj} [figure, stature, crown (of tree), etc.]
Elfenbein- [z. B. Schnitzerei, Figur, Tafel, Handel]
ivory {adj} [attr.] [e.g. carving, figure, tablet, trade]
Engels- [z. B. Figur, Haar, Hai]
angel {adj} [attr.] [e.g. figure, hair, shark]
rundlich [Gesicht, Figur]
plumpish {adj} [face, figure]
sagenumwoben [Person, hist. Figur]
at the centre of many legends {adj} [Br.]
Spiel- [z. B. Alter, Karte, Feld, Figur, Zeit]
playing {adj} [attr.] [e.g. age, card, field, piece, time]gamessports
Stand- [z. B. Küvette, Figur, Bein, Mikrofon, Spiegel]
standing {adj} [attr.] [e.g. cuvette, figure, leg, microphone, mirror]
Ton- [z. B. Gehalt, Zylinder, Lagerstätte, Figur, Idol, Mineral, Abbau]
clay {adj} [attr.] [e.g. content, cylinder, deposit, figure, idol, mineral, mining]
jdn. darstellen [eine Figur]
to represent sb. [a part]filmtheatre
etw. schlagen [Figur]
to capture sth. [chess etc.]games
to take sth. [chess, etc.]games
Gestalt {f} [Person, Persönlichkeit, Figur in einem Roman etc.]
figure [personality, character in a novel etc.]filmlit.
Narr {m} [komische Figur]
zany [partner of a clown]hist.theatre
Textzeile {f} [einer Figur im Theater, Kino etc.]
line [e.g. I've forgotten my lines]filmRadioTVtheatre
Gestalt {f} [Person, Figur]
character [person, figure]
Schurke {m} [als Figur]
heavy [character]theatre
Borussia {f} [allegorische weibliche Figur als Personifikation Preußens]
Borussia [female allegorical figure as personification of Prussia]myth.
Damarwulan {m} [auch: Damar Wulan] [Figur]
Damarwulan [also: Damar Wulan] [figure]lit.myth.
Figur {f} [rhetorische Figur]
figure of speechrhet.
Gibs {pl} [Körperteile, Überreste einer Figur]
gibs [short for giblets]Internet
Gänseliesel {n} [auch {f}] [Figur einer Gänsehirtin; 1901 deutscher Brunnen]
Goose Lizzy [1901 German fountain which inspired sculpture and painting]art
Psyche {f} [mythische Figur]
Psychemyth.
Rubensfigur {f} [Bezeichnung für Frauen mit üppiger Figur]
Rubenesque figure
Rübezahlfigur {f} [auch: Rübezahl-Figur]
Ruebezahl figure
Veronica {f} [Figur beim Stierkampf]
veronica [pass in bullfighting]sports
(frei) erfunden [Person, Figur, Geschichte]
fictitious {adj} [imaginary]
(etw.Akk.) in etw.Akk. schnitzen [(eine Figur) in Stein etc.]
to carve (sth.) into sth.
Butterfly Whirl {m} [Figur im Square Dance]
butterfly whirldance
Grüner Mann {m} [Figur in Kirchen]
Green Manarchi.
Kleeblatt [eine Figur in Farm der Tiere]
Clover [character in Animal Farm by George Orwell]F
Schneeball [eine Figur in Farm der Tiere]
Snowball [character in Animal Farm by George Orwell]F
Dornröschen {n} [Figur]
Briar RoseFlit.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung