Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Gefängnis]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Gefängnis]
Haft- [Gefängnis-; z. B. Bedingungen, Strafe (Urteil), Zeit, Depression]
prison {adj} [attr.] [e.g. conditions, sentence, term, depression]
lebenslang [im Gefängnis, behindert etc.]
for life {adv} [imprisoned, handicapped, etc.]
weggesperrt [im Gefängnis]
banged up {adj} {past-p} [Br.]
jdn. entlassen [aus Gefängnis, von Verpflichtungen]
to release sb.
absitzen [ugs.] [Gefängnisstrafe, Zeit (im Gefängnis)]
to serve [coll.] [time (in prison)]
jdn. einsperren [im Gefängnis]
to incarcerate sb.
ausbrechen [sich befreien, z. B. aus einem Gefängnis]
to break out [of confinement]
brummen [ugs.] [im Gefängnis sein]
to do time [sl.] [to be in prison]
einfahren [ugs.] [ins Gefängnis gehen oder kommen]
to be sent to the clink [coll.]
jdn. einknasten [ugs.] [ins Gefängnis werfen]
to put sb. under lock and key
jdn. einlochen [ugs.] [salopp] [ins Gefängnis bringen, einsperren]
to lock sb. up [imprison]
jdn. einlochen [ugs.] [salopp] [ins Gefängnis bringen]
to lag sb. [Aus.] [Br. archaic] [coll.] [send to prison]
sitzen [Gefängnis]
to be inside [coll.] [in jail]
sitzen [ugs.] [im Gefängnis]
to be in jail
verrotten [fig.] [Person z. B. im Gefängnis]
to moulder away [Br.] [fig.] [person e.g. in prison]
Insassen {pl} [bes. Gefängnis]
inmates [esp. prison]
Entlassung {f} [auch aus Gefängnis, Krankenhaus]
dischargemil.
Knast {m} [ugs.] [Gefängnis]
clink [coll.] [prison]
jug [sl.] [prison]
Einlieferung {f} [ins Gefängnis]
commitment [mittimus]law
Einlieferung {f} [Gefängnis]
internmentlaw
Kiste {f} [ugs.] [Gefängnis]
lockup [jail or prison]
slammer [usually: the slammer] [sl.] [prison]
lock-up [jail or prison]
lock up [jail or prison]
Loch {n} [ugs.] [Gefängnis]
jug [coll.] [prison]
clink [coll.] [prison]
nick [Br.] [coll.] [prison]
Bau {m} [ugs.] [Gefängnis]
pen [coll.] [short for penitentiary]
cooler [sl.] [prison]
Bau {m} [ugs.] [Gefängnis, Kittchen]
hoosegow [Am.] [sl.]law
Schließer {m} [im Gefängnis]
jailer
Gefangenschaft {f} [Gefängnis]
durance [archaic] [imprisonment]
[Cockney Rhyming Slang für: Zeit im Gefängnis; Absitzen einer Haftstrafe]
doing bird [Br.] [cockney rhyming slang: birdlime; time spent in prison]
[Schleusenbereich, z. B. im Gefängnis]
sally port [secure entryway as at a prison]hist.
Aufsichtspersonal {n} [im Gefängnis]
prison wardens {pl}
Ausbrecherin {f} [aus dem Gefängnis]
escaped prisoner [female]
Bastille {f} [selten] [Gefängnis]
bastille [prison]hist.
Besucherraum {m} [Gefängnis]
prison visiting area
Entlassungstag {m} [aus Gefängnis, etc.]
release date
Frauenzelle {f} [im Gefängnis]
women's cell [in prison]law
Haftort {m} [internationale Bezeichnung für Gefängnis]
place of detention [internationally used term for prison]law
Massenausbruch {m} [aus Gefängnis]
mass jailbreak
Schließerin {f} [im Gefängnis]
jailer [female]
Trakt {m} [Gefängnis]
sector [prison]
Zellendurchsuchung {f} [im Gefängnis]
cell search [in a prison]
jd. hat gesessen [im Gefängnis]
sb. has been inside [in prison]
aus etw. ausbrechen [z. B. einem Gefängnis]
to break sth. [to make one's way out of sth] [e.g. jail] [dated] [Am.]
jdn. (wegen etw.Gen.) einsperren [ugs.] [ins Gefängnis bringen]
to jail sb. (for sth.)
jdn. landen lassen [meist fig., z. B. im Gefängnis]
to land sb. [to bring into a particular place, position, or condition]
mülli gehn [wienerisch] [ugs.] [ins Gefängnis kommen]
to land (up) in jail [coll.]
Tüten kleben [fig.] [im Gefängnis sitzen] [ugs.]
to pick oakum [fig.] [be in prison] [coll.]idiom
Tüten kleben [ugs.] [Idiom] [im Gefängnis sein]
to sew mailbags [coll.] [idiom] [be in jail]
bedingt Entlassene {f} [Gefängnis]
parolee [female]
bedingt Entlassene {pl} [Gefängnis]
parolees
ehelicher Besuch {m} [Gefängnis]
conjugal visitlaw
gerichtlicher Einweisungsbefehl {m} [in eine psychiatrische Anstalt oder in ein Gefängnis]
mittimus [Am.]law
schwedische Gardinen {pl} [ugs.] [Gefängnis]
barred windows [coll.] [prison]idiom
ins Loch kommen [ugs.] [Gefängnis]
to be put in the nick / clink [coll.]
seine Zeit absitzen [ugs.] [im Gefängnis]
to do a stretch [coll.] [in prison]
to do one's time [in prison]idiom
Urlaub auf Staatskosten machen [ugs.] [im Gefängnis sitzen]
to be a guest of the state [euph.] [Am.] [coll.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten