Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Gesicht]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Gesicht]
streng [unnachsichtig; auch Gesicht, Blick]
stern {adj}
starr [Gesicht]
frozen {adj}
grau [z. B. Gesicht]
ashen {adj}
dümmlich [Gesicht]
silly {adj} {adv}
aufgedunsen [Gesicht]
puffy {adj}
ausgestreckt [mit dem Gesicht nach unten]
prostrate {adj}
zerknautscht [auch fig.: Gesicht]
crumpled {adj} {past-p} [also fig.: face]cloth.textil.
runzelig [Gesicht]
wrinkly {adj}
verschwollen [Augen, Gesicht etc.]
puffy {adj}
kummervoll [Gesicht, Miene]
lugubrious {adj} [face, expression]
faltenfrei [Gesicht]
unlined {adj} [face]
herb [Gesicht, Schönheit, Landschaft etc.]
severe {adj} [face, beauty, landscape, etc.]
eingefallen [bes. Gesicht, Wangen]
sunken {adj} [esp. face, cheeks]med.
verzerrt [Gesicht]
ghastly {adj}
dinarisch [Nase, Gesicht] [veraltet]
aquiline {adj} [nose, face]
gezeichnet [Gesicht]
lined {adj} {past-p} [through worry, tiredness etc.]
verzerrt [z. B. Gesicht]
convulsed {adj} {past-p} [e.g. face]
blass [mit blassem Gesicht]
pale-faced {adj}
faltenlos [Gesicht]
unlined {adj} [face]
faltenreich [Gesicht]
(heavily) lined {adj} [face]
gramentstellt [veraltend] [geh.] [selten] [Gesicht]
distorted by grief {adj} [face] [postpos.]
klobig [Gesicht]
square-cut {adj} [face]
knallrot [ugs.] [Gesicht]
as red as a beetroot {adj} [postpos.]idiom
rundlich [Gesicht, Figur]
plumpish {adj} [face, figure]
voll [Gesicht]
plumpish {adj} [face]
jdn. schlagen [ins Gesicht]
to slap sb.
etw.Akk. zerkratzen [eine CD, die Tischplatte, jds. Gesicht etc.]
to scratch sth. [a CD, the tabletop, sb.'s face, etc.]
etw. zerschlitzen [einen Reifen, jds. Gesicht etc.]
to slash sth. [a tyre / tire, sb.'s face, etc.]
verzerren [z. B. Gesicht]
to convulse [e.g. face]
aufdunsen [veraltet] [z. B. Gesicht, Leib]
to bloat [e.g. face, stomach]med.
etw. warmreiben [Hände, Gesicht etc.]
to chafe sth. [warm by rubbing]
einfallen [Gesicht]
to become sunken / haggard [face]
Pickel {m} [im Gesicht]
pimple
zit [Am.] [coll.]
spot [pimple]
Falte {f} [Knitterfalte, Bügelfalte od. im Gesicht]
crease
Fresse {f} [derb] [Gesicht]
mug [sl.] [face]anat.
pan [sl.] [face]
Falte {f} [eher fein, z. B. im Gesicht]
crinkle
Falte {f} [Gesicht]
line [wrinkle]
Stopp {m} [im Gesicht eines Hundes]
stop [part of a dog's face]anat.zool.
[Frau mit einem schönen Körper, aber hässlichem Gesicht]
butterface [sl.]
brown bagger [sl.]
butter face [Am.] [sl.] [pej.]
Blässe {f} [Gesicht, Haut, etc.]
lividity [face, skin, etc.]
[Filmdarsteller, dessen Gesicht im Film nicht zu sehen oder schwer zu erkennen ist]
(fake) shempfilm
Ausrede {f} [um das Gesicht zu wahren]
face-saver
Engelskuss {m} [„Storchenbiss“, bes. im Gesicht]
angel's kiss [Nevus flammeus neonatorum] ["stork bite" in the face]med.
Fahlheit {f} [Gesicht]
grayness [Am.] [of face]
greyness [esp. Br.] [of face]
Feuchtigkeitscreme {f} [fürs Gesicht]
face moisturizercosmet.
Fältchen {n} [z. B. im Gesicht]
(little) crinkle
Gefrieß {n} [ugs.] [österr.] [südd.] [pej.] [Gesicht]
mug [sl.] [pej.] [face]
Gfrieß {n} [österr.] [südd.] [ugs. und pej: Gesicht]
mug [sl.] [face]
Lärvchen {n} [veraltend] [ugs.] [puppenhaftes Gesicht]
baby-doll face
Pickel {m} [Hautunreinheit im Gesicht]
plook [Scot.] [sl.] [pimple]
Ponem {n} [veraltet ugs.: Gesicht, Äußeres] [jidd.]
face [countenance or appearance]
Samthaut {f} [Gesicht]
silken complexion
Schnitt {m} [Gesicht]
contour
Schute {f} [breitrandiger, haubenartiger Frauenhut, dessen Krempe das Gesicht umrahmt; vornehmlich viktorianischer Stil]
coal-scuttle bonnet [woman's bonnet with huge shovel-like brim in front]cloth.hist.
Totengesicht {n} [ugs. bzw. veraltet] [hippokratisches Gesicht]
Hippocratic face [Facies hippocratica]med.
nach oben [Gesicht, Seite, usw.]
uppermost {adv} [face, side, etc.]
voller Falten [nachgestellt] [z. B. Gesicht]
full of wrinkles {adj} [postpos.] [e.g. face]
etw. warm reiben [Hände, Gesicht etc.]
to chafe sth. [warm by rubbing]
sichAkk. umdüstern [geh.] [sich verfinstern] [auch fig.: Stirn (= Gesicht, Gesichtsausdruck)]
to become sombre [Br.] [also fig.: face, expression]
sich malen [geh.] [sich widerspiegeln (bes. auf jds. Gesicht)]
to be reflected [also fig.] [show itself]
sich runden [Gesicht]
to become full
sich versteinern [Miene, Gesicht]
to harden [expression, face]
sich verzerren [z. B. Gesicht]
to contort [e.g. face]
ernstes Gesicht {n} [nachdenkliches Gesicht]
pensive face
ernstes Gesicht {n} [würdevolles Gesicht]
solemn face
finsteres Gesicht {n} [grimmiges Gesicht]
grim visage [literary]
finsteres Gesicht {n} [trauriges Gesicht]
gloomy face
schwarzer Pickel {m} [ugs.] [im Gegensatz zum weißen Pickel im Gesicht]
blackhead [comedo]cosmet.
weißer Pickel {m} [ugs.] [im Gegensatz zum schwarzen Pickel im Gesicht]
whitehead [coll.] [white-topped pustule, esp. on the face]cosmet.med.
mit harten Zügen [Gesicht]
hard-favored {adj} [Am.] [hard-featured]
hard-favoured {adj} [Br.] [hard-featured]
von Stress gezeichnet [Gesicht]
lined with stress {adj} [postpos.] [face]
ein Radiogesicht besitzen [hum.] [ein unschönes Gesicht haben]
to have a face for radio [hum.] [to have an unattractive face]
ein Radiogesicht haben [hum.] [ein unschönes Gesicht haben]
to have a face for radio [hum.] [to have an unattractive face]
ein Schnoferl ziehen [österr.] [ugs.] [ein Gesicht ziehen]
to pull a face
im Schatten liegen [Haus, Gesicht etc.]
to be in the shadow [house, face, etc]
von der Sonne beschädigt [z. B. Haut, Gesicht]
sun-scarred {adj} [e.g. skin, face]
(in affektierter Weise) verziehen [Mund, Gesicht]
to prim
Morgenrot des Ruhms [österr. Titel: Das neue Gesicht]
Morning Glory [Lowell Sherman (1933 film)]Ffilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten