Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Hertoghe-Zeichen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Hertoghe-Zeichen]
at <@> [Zeichen in E-Mail-Adressen]
at {prep} <@> [character in e-mail addresses]comp.Internet
Wunder- [z. B. Kur, Kraft, Zeichen]
miraculous {adj} [e.g. cure, power, sign]
ausgezeichnet [markiert, mit Zeichen versehen]
signalized {adj} {past-p}
jdm. winken [jdm. ein Zeichen geben, jdn. zu sich winken]
to beckon sb.
bezeichnen [durch ein Zeichen kenntlich machen]
to signify sth. [stand as a symbol, sign]
etw. angeben [Quelle, Zeichen, Nummer etc.]
to quote sth. [a source, reference number etc.]
aussenden [sichtbares Zeichen, Signal]
to waft
etw. kennzeichnen [mit einem Zeichen versehen]
to sign sth. [mark with a sign or insignia]
senden [sichtbares Zeichen, Signal]
to waft
fortsenden [sichtbares Zeichen, Signal]
to waft
etw. mutmaßen [aus Zeichen schließen]
to augur sth. [conjecture]
etw.Akk. belegen [bezeugen, ein deutliches Zeichen sein für]
to testify to sth. [serve as evidence for sth.]
Kraft {f} [Zeichen F]
force [symbol F]phys.
Krebs {m} <♋> [Sternbild; Sternzeichen; im Zeichen Krebs geborene Person]
Cancer <♋> [constellation; sign of the zodiac; person born under this sign]astron.esot.
Häkchen {n} [Zeichen]
tick [Br.]
Bindestrich {m} [-Zeichen in E-Mail- oder Web-Adressen]
dash [-character in e-mail addresses or URLs]comp.Internet
Punkt {m} <.> [Zeichen in E-Mail-Adressen]
dot <.> [sign in e-mail addresses]comp.Internet
Einfügezeichen {n} [Caret-Zeichen]
caret <^>comp.
Gabeln {pl} [Zeichen für Crescendi und Decrescendi]
hairpinsmus.
Pause {f} [Zeichen, Pausenwert]
restmus.
Tell {m} [auch: Hinweis, verräterisches Zeichen] [Poker]
tellgames
Brandmarken {n} [durch Einbrennen von Zeichen, z. B. Vieh, Sklaven]
branding
Zwilling {m} [im Zeichen Zwillinge geborene Person]
Gemini [a person born under this sign]esot.
Überstrich {m} [in Verbindung mit einem anderen Zeichen]
vinculum [combining overline character]print
combining overline (character) [vinculum]print
Wink {m} [Zeichen]
sign [hint]
[phonetisches Zeichen für das abgeschwächte dunkle a] <ʌ>
wedge <ʌ> [symbol representing the sound of an open-mid back unrounded vowel]phonet.
[phonetisches Zeichen für einen ungerundeten fast offenenen Vorderzungenvokal] <æ>
ash <æ> [symbol representing the sound of a near-open front unrounded vowel]phonet.
[Zeichen für das Vorliegen einer Mysophobie / Ansteckungsphobie]
Hammond's signpsych.
Abschussring {m} [ugs.] [Zeichen für erzielte Abschüsse oder Treffer z. B. an Geschützrohren]
kill ring [coll.] [e.g., on the barrel of a gun]hist.mil.
Abschussringe {pl} [ugs.] [Zeichen für erzielte Abschüsse oder Treffer z. B. an Geschützrohren]
kill rings [coll.] [e.g., on the barrel of a gun]hist.mil.
Acht {f} [Zahl oder Ziffer; auch: Spielkarte mit acht Zeichen]
eight [figure or symbol; also: playing card with eight pips]
Affenklammer {f} <@> [ugs.] [At-Zeichen]
at sign <@>comp.
Affenschwanz {m} <@> [ugs.] [At-Zeichen]
at sign <@>comp.Internet
Apex {m} [Zeichen zur Bez. langer Vokale]
apexling.
Appendizitiszeichen {n} [auch: Appendizitis-Zeichen]
appendicitis signmed.
Dienstzeitwinkel {m} [Zeichen am Uniformärmel, das die Länge der Dienstzugehörigkeit zeigt]
hashmarkcloth.mil.
Gabel {f} [Crescendo- oder Diminuendo-Zeichen]
hairpin [crescendo or diminuendo sign]mus.
Gassenbesetztzeichen {n} [auch: Gassenbesetzt-Zeichen] [IEC 60050]
congestion signal [IEC 60050]telecom.
Gepräge {n} [auf eine Münze geprägtes Bild oder Zeichen]
incuse [design stamped or hammered onto a coin]spec.
Großzehenreflex {m} [Babinski-Zeichen]
Babinski responsemed.
Handzeichen {pl} [Initialen, Zeichen an Stelle einer Unterschrift]
initials
Hochstrich {m} [typografisches Zeichen]
prime [symbol]print
Hoffnungszeichen {n} [gutes Zeichen]
hopeful sign
Klammeraffe {m} <@> [ugs.] [At-Zeichen]
at sign <@>comp.Internet
Kopfschaukeln {n} [Musset-Zeichen]
(de) Musset's sign [head nodding in time with the heart beat]med.
Loslassschmerz {m} [kontralateral] [Blumberg-Zeichen]
Blumberg's signmed.
Napoleonzeichen {n} [auch: Napoleon-Zeichen]
Napoleon sign [belly-press sign]med.
Nummernraute {f} [#-Zeichen]
hash mark [the symbol #] [coll.]print
Prägung {f} [Gepräge, auf eine Münze geprägtes Bild oder Zeichen]
incuse [design stamped or hammered onto a coin]spec.
Schalm {m} [Zeichen an Bäumen, bes. durch Abschlagen der Rinde]
blaze [mark on trees, esp. by chipping off the bark]for.
Schräglinksbalken {m} [angeblich Zeichen der unehelichen Geburt]
bend sinisterherald.
Segno {m} [Dal-segno-Zeichen] <D.S.>
squiggle [Am.] [Dal Segno sign, segno] <D.S.>mus.
Sinnbild {n} [Emblem, Symbol, Zeichen]
ensign [badge]
Slash {m} </> [Zeichen in Webadressen]
forward slash </> [character in URLs]comp.Internet
Stärkezeichen {n} [selten für: Zeichen der Stärke]
sign of strength
Taubstummensprache {f} [veraltet] [Zeichen-, Gebärdensprache]
sign languageling.
Totenkreuz {n} [ein Zeichen des drohenden Todes]
crux mortis [death cross]med.
Vier {f} [Zahl oder Ziffer; auch: Spielkarte mit vier Zeichen, beim Würfeln]
four [number or symbol; also: playing card, at dice]
Wackelportio {f} [Gauss-Zeichen]
mobile portiomed.
Zeitzeichen {n} [Zeichen der Zeit]
sign of the times
Marken entwerten [obliterieren, z. B. durch ein Zeichen]
to obliterate stamps
Aum-Symbol {n} [Om-Symbol, Om-Zeichen]
Aum symbol [Om symbol]relig.
Caput medusae {n} [klinisches Zeichen in der Gastroenterologie]
caput medusae [medical sign in gastroenterology]med.
CCEE-Zeichen {n} [veraltet] [ersetzt durch das CCC-Zeichen; China]
CCEE mark [obs.] [replaced by the CCC mark; China]
Great Wall mark [coll.] [CCEE mark] [obs.] [replaced by the CCC mark; China]
CCIB-Zeichen {n} [veraltet] [ersetzt durch das CCC-Zeichen; China]
CCIB mark [obs.] [replaced by the CCC mark; China]
Denker-Zeichen {n} [Dahl-Zeichen]
thinker's sign [Dahl's sign]med.
gekreuzter Loslassschmerz {m} [auch: gekreuzter Loslass-Schmerz] [Blumberg-Zeichen]
Blumberg's signmed.
Graefe-Zeichen {n} [auch: Von-Graefe-Zeichen]
(von) Graefe's sign [also Graefe sign, von Graefe sign]med.
Hamman-Geräusch {n} [Hamman-Zeichen]
Hamman's murmur [also: Hamman murmur]med.
Hamman's crunch [also: Hamman crunch] [Hamman's sign, Hamman's murmur]med.
Hegar'sches Schwangerschaftszeichen {n} [Hegar-Zeichen]
Hegar's sign of pregnancy [Hegar / Hegar's sign]med.
hegarsches Schwangerschaftszeichen {n} [Hegar-Zeichen]
Hegar's sign of pregnancy [Hegar / Hegar's sign]med.
Hertoghe'sches Zeichen {n} [seltener für: Hertoghe-Zeichen]
Hertoghe's sign [also: Hertoghe sign, sign of Hertoghe]med.
Hill-Phänomen {n} [Hill-Zeichen]
Hill's phenomenon [also: Hill phenomenon]med.
Hill'sches Phänomen {n} [Hill-Zeichen]
Hill's phenomenon [also: Hill phenomenon]med.
Hochsinger-Faustphänomen {n} [Hochsinger-Zeichen]
Hochsinger sign [closed-fist sign]med.
Hoover-Zeichen {n} [auch: hooversches Zeichen, Grasset-Zeichen]
Hoover's sign (of leg paresis) [also: Hoover sign]med.
Hoover'sches Zeichen {n} [auch: Hoover-Zeichen, Grasset-Zeichen]
Hoover's sign (of leg paresis) [also: Hoover sign]med.
kontralateraler Loslassschmerz {m} [auch: kontralateraler Loslass-Schmerz] [Blumberg-Zeichen]
Blumberg's signmed.
Lasègue-Test {m} [Lasègue-Zeichen]
Lasegue's test [Lasègue test, Lasègue's test]med.
Lazarević-Zeichen {n} [Lasègue-Zeichen]
Lazarević's sign [straight leg raise]med.
straight leg raise [Lasègue's sign, Lasègue test, Lazarevic's sign]med.
Léri-Reflex {m} [Léri-Zeichen]
Leri reflex [also: Léri reflex, Leri's reflex, Léri's reflex]med.
Léri-Vorderarmzeichen {n} [auch: Leri-Vorderarm-Zeichen] [Léri-Zeichen]
Leri sign [also: Léri sign, Leri's sign, Léri's sign]med.
Lhermitte'sches Phänomen {n} [Lhermitte-Zeichen]
Lhermitte's phenomenonmed.
barber chair phenomenon [coll.] [Lhermitte's sign]med.
Lust-Phänomen {n} [Lustsches Zeichen]
Lust's (fibularis) phenomenonmed.
Obraztsova-Zeichen {n} [selten für: Psoas-Zeichen]
Obraztsova's sign [psoas sign]med.
Pins-Zeichen {n} [Ewart-Zeichen]
Pins sign [Ewart's sign]med.
Piskacek-Zeichen {n} [Piskaçek-Zeichen]
Piskacek's sign [Piskaçek's sign]med.
Quincke-Kapillarpuls {m} [Quincke-Zeichen]
Quincke capillary pulsationmed.
Rosenbach'sches Zeichen {n} [selten] [Rosenbach-Zeichen]
Rosenbach's sign [also: Rosenbach sign]med.
Roter Kristall {m} [Zeichen des dritten Zusatzprotokolls, IKRK]
Red Crystal [third protocol emblem of the ICRC ]
rotes Kreuz {n} [Zeichen, Symbol]
red cross signcomp.
Salus-Zeichen {n} [auch: Salus'sches Zeichen, salussches Zeichen]
Salus' sign [also: Salus's sign, Salus sign]med.
Tinel-Zeichen {n} [Hoffmann-Tinel-Zeichen]
Tinel's signmed.
tironisches Et {n} <⁊> [auch: tironisches Et-Zeichen]
Tironian et (sign) <⁊>print
unbekanntes Symbol {n} [Zeichen]
abstract symbol
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten