Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Mir]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Mir]
Meinetwegen. [Mir egal.]
Meh. [I don't care] [coll.]
[ich] erhoffe [mir]
[I] hope for
meinetwegen [mir zuliebe]
for my sake {adv}
meinetwegen [von mir aus]
for all I care {adv}
bessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw. besser] [Empfindung, z. B. nach Krankheit]
to feel better
bessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw./der Firma besser]
to do better [only in progressive form: he/she/etc./the firm is doing better]
grauen [nur impers.: mir graut vor etw.]
to be terrified
heraufsteigen [in mir]
to well up [memories etc.]
jdm. ablöschen [schweiz.] [jdm. die Laune verderben] [z. B. »Das löscht mir ab.« / »Ihr Rauchen löschte ihm ab.« / »Was turnt sie an, was löscht ihr ab?«]
to drag sb. downidiom
jdm. sein [regional] [ugs.] [gehören] [z. B. Der Platz ist mir.]
to be one's [e.g. This is my seat.]
jdm./etw. etw.Akk. rauben [z. B.: mir das Auto, der Haut die Reinheit]
to rob sb./sth. of sth.
jdm./jdn. grausen [unpers., z. B. es graust mir / mich]
to fill sb. with horror
bei mir [wie in "Bei mir ist das anders."]
with me [as in "With me it's different."]
Ich möchte etw.Akk. [möchte gerne, wünsche mir]
I would like sth.
Ich möchte etw. [höflich für: ich will, möchte gerne, wünsche mir]
I feel like (having) sth.
Mich deucht, ... [veraltet für: Mir scheint, ...] [auch hum.]
It seems to me that ...
Raus damit! [Erzähl's mir.]
Spill!
bessergehen als jdm./etw. [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw./der Firma besser als ...]
to be better off than sb./sth.
etw. über sein [ugs.] [nur unpersönlich] [satthaben; nicht mehr hören / sehen / tun wollen etc.] [z. B.: Es ist mir über, um Hilfe zu bitten.]
to be tired of sth. [e.g.: I'm tired of asking for help.]
jdm./etw. nicht bekommen [Das Essen bekommt mir / meinem Magen nicht.]
to not agree with sb./sth. [This food doesn't agree with me / my stomach.]gastr.
jdm./jdn. grauen vor jdm./etw. [z. B.: Mir / Mich graut vor dem kommenden Winter.]
to be terrified of sb./sth. [e.g.: I'm terrified of the coming winter.]
scheißegal sein [vulg.] [Das ist mir scheißegal.]
to not give a crap [vulg.] [I don't give a crap.]idiom
sichDat. nachschenken [Ich schenkte mir nach.]
to refill one's (own) glass [I refilled my (own) glass.]
sich ziemen [geh.] [veraltend] [es ziemt sich / es ziemt mir etc.]
to befit
to behoove [Am.]
vor etw.Dat. übergehen [österr.] [südd.] [Herz, Augen: Mir ging das Herz / gingen die Augen über vor Freude.] [überfließen, übervoll sein]
to brim over with sth.
Es erscheint mir ... [scheint mir]
It strikes me (as) ...idiom
Es würgt mich. [ugs.] [Mir ist übel.]
I feel nauseated.
etw. sagt mir zu [gefällt mir]
sth. appeals to me
etw. spricht mich an [gefällt mir]
sth. appeals to me
Ich bin bedient! [ugs.] [Mir genügt es!]
I've had my fill! [coll.]idiom
Mir ist fad. [österr.] [Mir ist langweilig.]
I'm bored.
Mir ist schwindelig. [auch: Mir ist schwindlig.]
I feel dizzy.
Nicht mit mir! [auch: Aber nicht mit mir!]
Not on my watch.idiom
sichDat. etw.Gen. sicher sein [bin mir dieser Sache sicher]
to be certain of sth.
Show-Me-Staat {m} [Spitzname für Missouri, USA; wörtlich: Zeig-mir-Staat]
Show-Me State [nickname] [State of Missouri]geogr.
bei mir zu Hause [auch: bei mir zuhause]
at my home {adv}
Da passt alles zusammen! [Plötzlich ist mir alles klar.]
It all adds up!idiom
Das beißt mich nicht. [ugs.] [bes. südd.] [juckt mich nicht, macht mir nichts aus]
It's no skin off my back. [esp. Am.] [coll.] [less common than: ... nose]idiom
meinem Mann und mir [meinem Ehemann und mir]
(to) my husband and me [indirect object]
Seid ihr bei mir? [ugs.] [fig.] [Könnt ihr mir folgen?]
Are you with me? [fig.]idiom
Zeig's mir doch mal! [ugs.] [auch: Zeigs mir doch mal!]
Show it to me, will you?
Das habe ich nicht nötig. [muß ich mir nicht antun]
I don't need to be doing that. [Am.] [Southern US] [coll.]
Erkläre mir - und ich vergesse. Zeige mir - und ich erinnere mich. Lass mich tun - und ich verstehe. [Konfuzius zugeschrieben]
Tell me and I forget. Show me and I remember. Let me do and I understand. [attributed to Confucius]quote
Es ist mir schezko jedno. [österr.] [ugs.] [ist mir egal]
I don't give a damn.
Es mangelt mir an Geld. [auch: Mir mangelt es an Geld.]
I am short of money.
Ich kann mir sehr gut vorstellen, dass mir das Spaß macht.
I can very well imagine enjoying that.
Ich werde mir nehmen, was mir gehört.
I'm gonna take what's mine. [Am.] [coll.]
Mia san mia! / Mir san mir! [bayer.]
[Bavarian for "We are who we are."]
Mir grauste es, als er es mir erzählte.
I was horror-stricken when he told me.
Mir ist kalt. - Mir auch.
I am cold. - Me too.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten