Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Mose]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Mose]
Exodus {m} <Ex, Ex.> [2 Mos., 2. (Buch) Mose]
Exodus <Ex., Exod.>bibl.
das Buch {n} Exodus <Ex, Ex.> [2 Mos., 2. (Buch) Mose]
the Book of Exodus <Ex., Exod.>bibl.
das dritte Buch {n} Mose <3. Mose, 3 Mos., Levitikus>
(the Book of) Leviticus <Lev., Le., Lv.>bibl.
The Third Book of Moses (called Leviticus) [archaic]bibl.
das erste Buch {n} Mose <1. Mose, 1 Mos., Genesis>
the Book of Genesis <Gen, Gen., Ge., Gn.>bibl.
The First Book of Moses (called Genesis) [archaic]bibl.
das fünfte Buch {n} Mose <5. Mose, 5 Mos., Deuteronomium>
(the Book of) Deuteronomy <Deut., De., Dt.>bibl.
The Fifth Book of Moses (called Deuteronomy) [archaic]bibl.
das vierte Buch {n} Mose <4. Mose, 4 Mos., Numeri>
(the Book of) Numbers <Num., Nu., Nm., Nb.>bibl.
The Fourth Book of Moses (called Numbers) [archaic]bibl.
das zweite Buch {n} Mose <2. Mose, 2 Mos., Exodus>
(the Book of) Exodus <Ex., Exod.>bibl.
The Second Book of Moses (called Exodus) [archaic]bibl.
Der Herr hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden. [4. Mose 6,26]
The Lord turn his face towards you and give you peace. [Num 6:26]bibl.
Der Herr segne und behüte dich. [4. Mose 6,24]
The Lord bless you and keep you. [Num 6:24]relig.
Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV]bibl.
Du sollst das Böcklein nicht kochen in seiner Mutter Milch / in der Milch seiner Mutter. [2. Mose 23,19 und 34,26, 5. Mose 14:21; Luther 1545]
Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. [Exod 23:19 and 34:26, Deut 14:21; KJV]bibl.quote
Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. [3. Mose 19,18; Luther 1912, 2017]
Thou shalt love thy neighbour as thyself. [Lev 19:18; KJV]bibl.quote
Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [1. Mose 3,19; Luther 1912]
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. [Genesis 3:19; KJV]bibl.
Morgens wirst du sagen: Ach dass es Abend wäre!, und abends wirst du sagen: Ach dass es Morgen wäre!, ... [5. Mose 28,67; Luther 2017]
In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' ... [Deuteronomy 28:67; ESV]bibl.
Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut ... [1. Mose 1,11] [Luther]
And God said, Let the earth bring forth grass ... [Gen 1:11] [KJV]bibl.quote
Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen. [1. Mose 3,15; Luther 1912]
And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers. [Genesis 3:15, NIV]bibl.
zum Sprichwort und zum Spott werden [veraltet] [z. B. 5 Mose 28,37]
to become a proverb and a byword [archaic] [e.g. Deuteronomy 28:37]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten