Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Namen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Namen]
namens [mit Namen]
named {adv} [by the name of]
called {adv} [by the name of]
Besprechungsteilnehmer: [Namen der Teilnehmer]
Present during the meeting: [names of participants]idiom
ehemals [bei Namen]
ci-devant {adj} [rare]
namens jds./etw. [im Namen]
in the name of sb./sth {prep}
o [als Anrufung vor einem Namen] [geh.]
O [as an address, preceding a name] [literary]
etw. tragen [Last, Verantwortung, Aufschrift, Namen]
to bear sth.
etw. angeben [nennen, z. B. Namen]
to give sth. [e.g. name]
etw. schreiben [seinen Namen, einen Ortsnamen etc.]
to spell sth. [write one's name, a place name etc.]
jdn. etw. heißen [veraltet] [geh.] [den Namen geben]
to call sb. sth. [name]
[unter einem Namen] firmieren
to trade under a namecomm.
egosurfen [ugs.] [nach seinem eigenem Namen im Netz suchen]
to ego-surf [coll.]Internet
großtun [mit Namen berühmter Bekannter]
to name drop
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen]
Mrs [Br.]
Ms [Br.]
Mrs. [Am.]
Ms. [Am.]
Miss
Goodwife [archaic] [similar to Mrs]
Nennung {f} [von Namen usw.]
mention [only sg] [of names, etc.]
denomination [only sg] [of names, etc.]
designation [only sg] [of names, etc.]
[Zeile mit dem Namen des Verfassers]
byline [in newspaper]journ.
[Platzhalter für beliebigen (Variablen-)Namen]
foobarcomp.
foo barcomp.
Mark {f} [veraltet] [noch in geogr. Namen]
frontier [area]geogr.
Stift {n} [Stiftung, meist in Namen]
foundation [institution]
[Klage des Staates im Namen geschädigter Dritter]
parens patriae actionlaw
[Zuständigkeit für die Klage des Staates im Namen Dritter]
parens patriae jurisdictionlaw
Camerata {f} [bes. in Namen von Kammerorchestern]
camerata [esp. in the names of chamber music groups]mus.
Dschebel {m} [Berg, Gebirge in arabischen erdkundlichen Namen]
jebelgeogr.
Kriegerfriedhof {m} [veraltend] [bes. in Namen]
war cemeterymil.
Negerbrot {n} [österr.] [veraltet] [heute tw. unter anderen Namen erhältlich]
chocolate with whole peanutsgastr.
Oberland {n} [bes. in Namen]
uplands {pl}geogr.
Schauspiel {n} [Schauspielhaus, bes. in Namen]
playhousetheatre
Trägerin {f} [von Lasten, Namen]
bearer [female]
ausländisch klingend [bes. Namen]
foreign-sounding {adj} [esp. names]
bekannt als [unter einem anderen Namen, z. B. Künstlernamen]
alias {adv}
in memoriam jd. [geh.] [nur mit nachfolgendem Namen; z. B.: in memoriam XY]
in memory of sb. {adv}
in memoriam jds. [geh.] [nie mit direkt nachfolgendem Namen; z. B.: in memoriam des Schriftstellers XY]
in memory of sb. {adv}
etw. mit etw. versehen [z. B. eine Studie mit einem Namen]
to give sth. sth.
Deputy Sheriff {m} [ausgebildeter und vereidigter Polizeibeamter, der im Namen und Auftrag des Sheriffs Polizeiaufgaben wahrnimmt]
deputy sheriff [U.S.]jobslaw
eine Fassadendemokratie {f} [nur dem Namen nach eine Demokratie]
a democracy in name only [idiom]pol.
eine Scheindemokratie {f} [nur dem Namen nach eine Demokratie]
a democracy in name only [idiom]pol.
frühere Namen {pl} [z. B. auf Formularen] [auch: früher geführte Namen]
other names used in the past
in ihrem Namen [im Namen einer Gruppe]
on their behalf {adv}
Eindruck schinden wollen [mit Namen bekannter Personen]
to name drop
Aggressionskrieg {m} des Nordens [einer der im Süden benutzten Namen für den US-Bürgerkrieg]
War of Northern Aggression [Am.] [one of the names used in the South for the US Civil War]hist.mil.pol.
die heiligen / hll. [Namen] {pl} [z. B. Kyrill und Method, Petrus und Paulus]
the Saints [names] [e.g. Cyril and Methodius, Peter and Paul]relig.
Weltorganisation {f} für Tiergesundheit <OIE [nach dem ersten frz. Namen »Office International des Epizooties«]>
World Organisation for Animal Health <OIE [after the first French name »Office International des Epizooties«]>pol.
Weltorganisation {f} gegen Folter <OMCT [nach dem frz. Namen »Organisation Mondiale Contre la Torture«]>
World Organisation Against Torture <OMCT [after the French name »Organisation Mondiale Contre la Torture«]>pol.
im Auftrag des Kunden [im Namen des Kunden]
on behalf of the client {adv}
Wir fuhren nach Dingenskirchen. [ugs.] [regional] [Wenn man den Namen eines Ortes nicht weiß oder nicht nennen möchte.]
We went to so-and-so. [If you don't know the name of a place or don't want to mention it.]
Alan Smithee [auch: Allen Smithee, Alan Smythee, Adam Smithee] [Pseudonym für Filmregisseure, die nicht mit ihrem eigenen Namen genannt werden wollen]
Alan SmitheeFfilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten