|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Patienten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Patienten]

jdn./etw. verlegen [einen Patienten; den Fokus, seinen Wohnsitz etc.]
to shift sb./sth. [a patient; the focus, one's residence, etc.]
jdn. verlegen [Patienten]
to move sb. [patients]med.
jdn. umlegen [(einen Patienten) auf eine andere Station etc. verlegen]
to move sb. [transfer (a patient) to another ward, etc.]
einstellen [fig.] [einen Patienten]
to fine-tune [fig.] [a patient]med.
jdn./etw. untersuchen [Patienten, Methoden usw.]
to look at sb./sth. [patients, methods, etc.]
Umlagerung {f} [des Patienten]
repositioningMedTech.
Allgemeinzustand {m} [eines Patienten]
general state of healthmed.
Ansprechrate {f} [unter den Patienten]
responder rate [among patients]med.
Betttisch {m} [für den liegenden Patienten]
(hospital) overbed tableMedTech.
Deckenliegelift {m} [Liftsystem für liegende Patienten]
ceiling lift system for lying patientsMedTech.
Dosisbelastung {f} [für den Patienten beim Röntgen]
dose to the patientMedTech.
DTCA {f} [direkt an den Patienten gerichtete Werbung für Medikamente]
direct-to-consumer advertising <DTCA>pharm.market.
Einstellen {n} [fig.] [von Patienten]
fine-tuning [fig.] [of patients]med.
Herzklopfen {n} [Empfindung des Patienten]
heart consciousnessmed.
Hospitalisierte {pl} [hospitalisierte Patienten]
hospitalized patients
Kontaktübertragung {f} [Übertragung von Krankheitserregern eines infektiösen Patienten]
contact transmissionmed.
Maskengesicht {n} [eingeschränkte Mimik beim Parkinson-Patienten]
Parkinson's maskmed.
Operationskittel {m} [Flügelhemd für Patienten]
johnny shirt / gown [coll.] [tie-back hospital gown]cloth.med.
Optimalversorgung {f} [von Patienten, Pflegebedürftigen]
optimal level of caremed.
Patientensicherheitsinformationssystem {n} <PaSIS> [auch: Patienten-Sicherheits-Informationssystem]
critical incident reporting system <CIRS>med.
Patientenvorbereitungsraum {m} [Vorbereitungsraum für den Patienten]
patient preparation roommed.
RAM [ohne Artikel] [amerikanische Hilfsorganisation zur kostenlosen Behandlung von Patienten ohne Krankenversicherung]
Remote Area Medical (Volunteer Corps) <RAM>med.
Stretcher {m} [für Patienten-/Krankentransporte]
stretcherMedTech.
Überweisung {f} [Schein für Patienten]
letter of referralmed.
Zahnüberleben {n} [Zahn-Patienten-Index]
tooth survivaldent.
DSD-Patienten {pl} [Patienten mit Störungen der Geschlechtsentwicklung]
DSD patients [patients with disorders of sexual development]med.
DTC-Marketing {n} [insb. direkte Vermarktung rezeptpflichtiger Medikamente an die Patienten]
direct-to-consumer marketing <DTC marketing>pharm.market.
DTC-Werbung {f} [direkt an den Patienten gerichtete Werbung für Medikamente]
direct-to-consumer advertising <DTCA>pharm.market.
Grünes Rezept {n} [vom Arzt verordnet, vom Patienten selbst zu zahlen]
green prescriptiondent.med.
Komplianz / Compliance {f} [eines Patienten]
adherence [compliance]med.
concordance [compliance]med.
capacitance [compliance]med.
sitzende Behandlung {f} [am liegenden Patienten]
sit-down dentistrydent.
SOAP-Note {f} [S: subjektive Beschwerden des Patienten, O: objektive Befunde, A: Befund / Beurteilung, P: Procedere aktueller Entscheidungen betr. Diagnostik und Therapie]
SOAP note [Am.] [subjective, objective, assessment, and plan]med.
Umgang {m} mit jdm./etw. [Substanz, Patienten etc.]
working with sb./sth. [substance, patients, etc.]
bei der Vorstellung [eines Patienten]
at presentation {adv} [of a patient]med.
für liegenden Transport [von Patienten]
for transport of recumbent patientsMedTech.
Kein schweres Heben. [Hinweis für Patienten]
No heavy lifting.med.
kritisch, aber stabil [Zustand eines Patienten] [weiter stabil, insgesamt aber kritisch]
critical but stable {adj} [a patient's current state / medical condition]med.
Einstiegshilfe und Ausstiegshilfe {f} <Ein-/Ausstiegshilfe> [z. B. für Patienten, ältere Personen]
device for easy entry and exit
jdn. mit einer Decke zudecken [z. B. den Patienten]
to cover sb. with a blanket [e.g. the patient]
in einem stabilen Zustand sein [von einem Patienten]
to be in a stable conditionmed.
jdn. auf die andere Seite legen [z. B. einen Patienten]
to roll sb. over [e.g. a patient]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung