|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Redewendung]

Bewahre! [Gott bewahre!] [Redewendung]
Heaven forbid! [idiom]
Bitte! [Redewendung] [als Erwiderung auf einen Dank]
You are welcome! [idiom]
Gottbewahre! [ugs.] [Redewendung]
Heaven forbid! [idiom]
Marantjosef! [ugs.] [österr.] [südd.] [Redewendung] [Maria und Josef!]
For crying out loud! [coll.] [idiom]
Sacklzement! [ugs.] [hum.] [bayer.] [Redewendung]
Bloody Nora! [Br.] [coll.]
jdn. kaltstellen [Redewendung] [neutralisieren]
to neutralise sb. [Br.]
etw.Akk. einrenken [ugs.] [Redewendung] [bereinigen]
to sort sth. out [idiom]
etw. lostreten [Redewendung] [beginnen]
to kick sth. off [idiom] [initiate]
jdm. dazwischenfahren [Redewendung]
to jump down sb.'s throat [idiom]
jdm. etw.Akk. einbläuen [Redewendung]
to ram sth. into sb.
to drill sth. into sb. [idiom]
to hammer sth. into sb. [idiom]
to din sth. into sb. [Br.] [Aus.] [idiom] [old-fashioned]
jdm. etw.Akk. einbläuen [Redewendung] [einprügeln]
to beat sth. into sb. [idiom]
jdm. etw.Akk. nachschmeißen [ugs.] [Redewendung] [etw. für wenig Geld überlassen]
to sell sth. to sb. for next to nothing [idiom]
jdn. beiseitenehmen [Redewendung] [um zu ermahnen, Vertrauliches mitzuteilen etc.]
to pull sb. aside [idiom] [in order to warn, tell secrets, etc.]
jdn. einkochen [österr.] [ugs.] [Redewendung] [beschwatzen, für sich gewinnen]
to win sb. over [by coaxing etc.]
jdn. grillen [Redewendung] [ins Kreuzverhör nehmen]
to grill sb. [fig.] [question intensely]
jdn. reinreiten [ugs.] [Redewendung]
to land sb. in it [coll.] [idiom]
to drop sb. in it [Br.] [coll.] [idiom]
to get sb. into a (right) mess [coll.] [idiom]
jdn. runterputzen [ugs.] [Redewendung] [heruntermachen]
to put sb. down [coll.] [idiom] [criticize]
jdn. zusammenstauchen [ugs.] [Redewendung]
to tear sb. off a strip [Br.] [coll.] [idiom]
jdn./etw. madigmachen [ugs.] [Redewendung] [schlechtmachen]
to run sb./sth. down [coll.] [to denigrate]
jdn./etw. zurechtstutzen [Redewendung]
to lick sb./sth into shape [esp. Br.] [idiom]
zusein [alt] [ugs.] [berauscht sein] [Redewendung]
to be out of one's tree [Br.] [coll.] [idiom]
Ausdrucksweise {f} [Redewendung]
idiomling.
Wendung {f} [Redewendung]
expression <exp.> [idiom]ling.
Plattitüde {f} [geh.] [nichtssagende, abgedroschene Redewendung]
shibboleth [cliché]
Ausdruck {m} [für: Redewendung]
(set) locution [expression, idiom]ling.
Blutbad {n} [Redewendung]
blood bath [idiom]
Gorgonenblick {m} [Blick einer Gorgone, der Unheil bringt] [Redewendung]
Gorgon stare [idiom]myth.
Jiddismus {m} [Wort, Redewendung aus dem Jiddischen]
Yiddishismling.
Lieblingsausdruck {m} [oft und gerne benutzte Redewendung einer bestimmten Person]
pet phrase
(Prost) Mahlzeit! [ugs.] [Redewendung] [Das ist ja eine schöne Bescherung!]
That's a fine mess!
Ach, komm! [ugs.] [Redewendung] [als Ausdruck von Ungläubigkeit]
Come now! [dated] [idiom] [expressing doubt or disbelief]
alle Jubeljahre [ugs.] [Redewendung]
once in a blue moon {adv} [coll.] [idiom]
am Nimmerleinstag [hum.] [Redewendung]
never {adv}
anno einundleipzig [veraltend] [Redewendung]
ages ago {adv}
anno Leipzig [veraltend] [Redewendung]
ages ago {adv}
auf Achse [ugs.] [Redewendung]
on tour {adv} [coll.]
auf Achse [ugs.] [Redewendung] [unterwegs, auf Reisen]
on the road {adv} [idiom] [on tour, travelling]
on the move {adv} [idiom] [travelling, on the road]
auf Anhieb [Redewendung]
right away {adv}
straightaway {adv}
at the first push {adv}
at the first attempt {adv}
offhand {adv} [immediately]
at the first go {adv} [idiom]
right off the bat {adv} [Am.] [idiom]
straight off {adv} [coll.] [immediately]
at one go {adv} [coll.] [chiefly Br.] [idiom] [in one attempt]
auf Augenhöhe [Redewendung]
on equal terms {adv}
at eye level {adv} [idiom]
on equal footing {adv} [idiom]
on an equal footing {adv} [idiom]
auf Borg [veraltend] [Redewendung]
on tick {adv} [Br.] [coll.]
auf Dauer [Redewendung] [auf lange Sicht]
in the long run {adv} [idiom]
Auf geht's! [Redewendung]
Let's get on with it! [idiom]
auf Grüßfuß [ugs.] [regional] [Redewendung]
on bowing terms {adv} [archaic] [on greeting terms]
auf jds. Fersen [Redewendung]
at sb.'s heels {adv} [idiom]
auf Sparflamme [Redewendung]
just ticking over {adv} [Br.] [idiom]
auf Verdacht [ugs.] [Redewendung] [für alle Fälle, sicherheitshalber]
just in case {adv} [preventively]
aufs Geratewohl [ugs.] [Redewendung]
at random {adv}
haphazardly {adv}
in a haphazard way {adv}
willy-nilly {adv} [haphazardly]
Bis bald! [ugs.] [Redewendung]
C ya! [Am.] [coll.] [idiom] [See you!]
Bis dann! [ugs.] [Redewendung]
See you later! [coll.] [idiom]
des Weiteren [Redewendung]
furthermore {adv}
additionally {adv}
dicht gesät [fig.] [Redewendung]
thick on the ground {adj} [postpos.] [idiom]
Dicke Luft! [ugs.] [Redewendung] [die Stimmung ist gereizt / angespannt.]
Trouble's brewing! [idiom]
dieser Tage [Redewendung] [neulich]
the other day {adv} [idiom]
the other week {adv} [idiom]
the other morning {adv} [idiom]
the other evening {adv} [idiom]
dünn gesät [fig.] [Redewendung]
thin on the ground {adj} [Br.] [idiom]
frei Schnauze [ugs.] [Redewendung]
by guess and by gosh {adv} [coll.] [idiom]
frohen Herzens [Redewendung] [unbesorgt, unbeschwert]
with a light heart {adv} [idiom]
Frohes Schaffen! [Redewendung] [Bürospruch]
Have a good day at work!
für Gotteslohn [Redewendung]
for charity's sake {adv}
gefasst auf etw.Akk. [Redewendung]
braced for sth. {adj} [prepared]
Gern geschehen! [Redewendung]
You are welcome! [idiom]
Gern geschehen. [Redewendung]
Anytime. [You're welcome.]
Gerne wieder. [Redewendung] [Gern geschehen.]
Anytime. [idiom] [You're welcome.]
Gott behüte! [Redewendung]
Bless my soul! [idiom]
Gott bewahre! [Redewendung]
Heaven forbid! [idiom]
Bless my soul! [idiom]
Großes Indianerehrenwort! [ugs.] [Redewendung]
Cross my heart (and hope to die)! [coll.] [idiom]
Hutsch dich! [österr.] [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]
im Abgang [Redewendung]
in the finish {adv}brewgastr.oenol.
im Adamskostüm [ugs.] [hum.] [Redewendung]
in one's birthday suit {adv} [of a male] [hum.] [idiom]
im Angesicht [+Gen.] [geh.] [Redewendung]
in the face of {prep}
im Betretungsfall [österr. Amtssprache] [sonst veraltet] [Redewendung] [im Fall des Ertapptwerdens]
in case of being caught in the act {adv} [idiom]
im Evakostüm [ugs.] [hum.] [Redewendung]
in one's birthday suit {adv} [of a woman] [hum.] [idiom]
im Evaskostüm [ugs.] [hum.] [Redewendung]
in one's birthday suit {adv} [of a woman] [hum.] [idiom]
im Geheimen [Redewendung]
on the down-low {adv} [idiom]
im Geiste [Redewendung] [vor seinem geistigen Auge]
in one's mind's eye {adv} [idiom]
im Grunde [Redewendung]
basically {adv}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung