Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Redewendung]
jdn. kaltstellen [Redewendung] [neutralisieren]
to neutralise sb. [Br.]
jdn. beiseitenehmen [Redewendung] [um zu ermahnen, Vertrauliches mitzuteilen etc.]
to pull sb. aside [idiom] [in order to warn, tell secrets, etc.]
Ausdrucksweise {f} [Redewendung]
idiomling.
Wendung {f} [Redewendung]
expression [phrase]ling.
Plattitüde {f} [geh.] [nichtssagende, abgedroschene Redewendung]
shibboleth [cliché]
Ausdruck {m} [für: Redewendung]
(set) locution [expression, idiom]ling.
Jiddismus {m} [Wort, Redewendung aus dem Jiddischen]
Yiddishismling.
Lieblingsausdruck {m} [oft und gerne benutzte Redewendung einer bestimmten Person]
pet phrase
(Prost) Mahlzeit! [ugs.] [Redewendung] [Das ist ja eine schöne Bescherung!]
That's a fine mess!
alle Jubeljahre [ugs.] [Redewendung]
once in a blue moon {adv} [coll.] [idiom]
auf Achse [ugs.] [Redewendung] [unterwegs, auf Reisen]
on the road {adv} [idiom] [on tour, travelling]
on the move {adv} [idiom] [travelling, on the road]
auf Anhieb [Redewendung]
right away {adv}
straightaway {adv}
at the first push {adv}
at the first attempt {adv}
offhand {adv} [immediately]
at the first go {adv} [idiom]
straight off {adv} [coll.] [immediately]
at one go {adv} [coll.] [chiefly Br.] [idiom] [in one attempt]
auf Augenhöhe [Redewendung]
at eye level {adv} [idiom]
auf Dauer [Redewendung] [auf lange Sicht]
in the long run {adv} [idiom]
dicht gesät [fig.] [Redewendung]
thick on the ground {adj} [postpos.] [idiom]
Dicke Luft! [ugs.] [Redewendung] [die Stimmung ist gereizt / angespannt.]
Trouble's brewing! [idiom]
dünn gesät [fig.] [Redewendung]
thin on the ground {adj} [Br.] [idiom]
frei Schnauze [ugs.] [Redewendung]
by guess and by gosh {adv} [coll.] [idiom]
gefasst auf etw.Akk. [Redewendung]
braced for sth. {adj} [prepared]
Gern geschehen. [Redewendung]
Anytime. [You're welcome.]
Großes Indianerehrenwort! [ugs.] [Redewendung]
Cross my heart (and hope to die)! [coll.] [idiom]
im Adamskostüm [ugs.] [hum.] [Redewendung]
in one's birthday suit {adv} [of a male] [hum.] [idiom]
im Handumdrehen [Redewendung]
before you know it {adv}
in the blink of an eye {adv} [idiom]
im Handumdrehen [Redewendung] [im Nu, schnell]
in a heartbeat {adv} [idiom]
jds. Augen brachen [veraltet] [geh.] [Redewendung] [jd. starb]
sb. passed away [euphem.] [sb. died]
Kopf hoch! [Redewendung]
hold your head (up)! [idiom]
Köpfchen, Köpfchen! [ugs.] [hum.] [Redewendung] [Ideen muss man haben!]
It only takes brains! [fig.]
landauf, landab [geh.] [Redewendung]
all over the country {adv}
letzten Endes [Redewendung]
at the end of the day {adv} [Br.] [coll.] [idiom]
Meine Fresse! [ugs.] [Redewendung]
Bugger me! [Br.] [coarse] [idiom]
mit Kusshand [Redewendung] [ugs.] [nur zu gern]
with (the greatest) pleasure {adv}
nach Noten [fig.] [Redewendung]
thoroughly {adv}
Reisen bildet. [Redewendung]
Travel broadens the mind.
sehenden Auges [geh.] [Redewendung]
with one's eyes open {adv}
unterm Strich [Redewendung] [alles in allem]
at the end of the day {adv} [idiom]
unverrichteter Dinge [umkehren, zurückkommen, usw.] [Redewendung]
without having achieved anything {adv}
wie gerufen [Redewendung]
right on cue {adv} [idiom]
zum Steinerweichen [Redewendung]
enough to make a stone cry {adj} [idiom]
auf etw.Akk. pfeifen [ugs.] [Redewendung] [etw. gering schätzen und leicht darauf verzichten können]
to not give a damn about sth. [coll.] [idiom]
auf etw.Dat. herumreiten [ugs.] [Redewendung]
to keep on about sth. [idiom]
Bauklötze staunen [ugs.] [Redewendung]
to be flabbergasted [coll.]
Berge versetzen [fig.] [Redewendung]
to move mountains [fig.] [idiom]
Bescheid wissen [Redewendung]
to be in the know [coll.] [idiom]
Blech reden [ugs.] [Redewendung]
to talk drivel [idiom]
Bände sprechen [Redewendung]
to speak volumes [idiom]
darauf herumreiten [ugs.] [immer wieder auf etw. zurückkommen] [Redewendung]
to rub it in [coll.] [idiom]
Däumchen drehen [ugs.] [Redewendung]
to kick one's heels [Br.] [coll.] [idiom]
einen abseilen [ugs.] [salopp] [Redewendung] [defäkieren]
to take a dump [vulg.] [idiom] [defecate]
einen draufmachen [ugs.] [Redewendung]
to kick up one's heels [idiom]
es krachenlassen [ugs.] [Redewendung] [ausgelassen feiern]
to party hard [coll.]
etw.Akk. einfließen lassen [Redewendung]
to let sth. be known
to mention sth. in passing
etw.Akk. gebacken kriegen [meist verneint oder fragend] [ugs.] [Redewendung]
to get sth. done
etw.Akk. gegen jdn. haben [Redewendung]
to hold sth. against sb. [idiom]
etw.Akk. infrage stellen [Redewendung]
to query sth.
to challenge sth.
to put sth. into question
to call sth. in / into question [idiom]
etw. einfließen lassen [Redewendung]
to slip sth. in
etw. unbesehen glauben [Redewendung]
to take sth. at face value
Fersengeld geben [ugs.] [Redewendung]
to take to one's heels [coll.] [idiom]
Fuß fassen [Redewendung] [sich zurechtfinden, eingewöhnen]
to find one's feet [idiom] [adapt to a new situation / environment]
für etw.Akk. brennen [Redewendung] [etw. leidenschaftlich gern tun]
to be passionate about sth.
gegen jdn. sprechen [fig.] [Redewendung]
to tell against sb. [idiom]
Grenzen sprengen [Redewendung]
to push boundaries [idiom]
Grünspan ansetzen [fig.] [Redewendung, Geschichte etc.]
to grow hoary [fig.] [phrase, story, etc.]idiom
jdm. Avancen machen [Redewendung]
to make approaches to sb. [expression]
jdm. eins auswischen [ugs.] [Redewendung]
to give sb. a wipe [idiom]
jdm. etwas bringen [ugs.] [von Nutzen sein] [Redewendung]
to be of advantage to sb.
jdm. Kopfzerbrechen machen [Redewendung] [jdm. ein Rätsel sein]
to puzzle sb.
jdm. Kopfzerbrechen machen [Redewendung] [Sorgen bereiten]
to be a cause of worry to sb.
jdm. was bringen [ugs.] [von Nutzen sein] [Redewendung]
to be of advantage to sb.
jdm. Zunder geben [ugs.] [Redewendung] [jdn. scharf zurechtweisen oder kritisieren]
to give sb. hell [coll.] [idiom] [severely reprimand sb.]
jdm./etw. gewachsen sein [Redewendung]
to be up to sb./sth. [idiom]
to be equal to sb./sth. [measure up]
jdn. bei jdm. anschwärzen [Redewendung]
to give sb. the dirt on sb. [idiom]
jdn. königlich bewirten [Redewendung]
to do sb. proud [Br.] [dated] [regarding food]
jdn. rein waschen [alt] [Redewendung]
to whitewash sb. [person]
jdn. weich kriegen [ugs.] [Redewendung]
to soften sb. up
jds. Argumente zerpflücken [Redewendung]
to make mincemeat of sb.'s arguments [idiom]
jds. Arsch retten [derb] [Redewendung]
to save sb.'s ass [Am.] [vulg.] [idiom]
to save sb.'s arse [Br.] [vulg.] [idiom]
to save sb.'s butt [esp. Am.] [coll.] [idiom]
to pull sb.'s butt out of the fire [Am.] [coll.] [idiom]
jds. Hals retten [Redewendung]
to save sb.'s bacon [idiom]
jds. Haut retten [Redewendung]
to save sb.'s skin [idiom]
jds. Herz brechen [Redewendung]
to break sb.'s heart [idiom]
jds. Herz erobern [Redewendung]
to win sb.'s heart [idiom]
jds. Herz erweichen [Redewendung]
to melt sb.'s heart [idiom]
to soften sb.'s heart [idiom]
jds. Herz gewinnen [Redewendung]
to win sb.'s heart [idiom]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten