Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Rolle]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Rolle]
komisch [spaßhaft, ulkig: Rolle, Person, Oper]
comic {adj}
geschlechtsspezifisch [Rolle, Normen]
gendered {adj}pol.psych.sociol.
aktiv [Haltung, Rolle etc.]
proactive {adj} [attitude, role, etc.]
Führungs- [z. B. Qualitäten, Krise, Anspruch, Rolle, Persönlichkeit]
leadership {adj} [attr.] [e.g. skills, crisis, claim, role, personality]
angenommen [Rolle]
fictitious {adj} [assumed]
Mutter- [z. B. Pflichten, Gefühle, Instinkt, Rolle]
maternal {adj} [e.g. duties, feelings, instinct, role]
Vater- [z. B. Pflichten, Liebe, Gefühle, Rolle]
paternal {adj} [e.g. duties, love, feelings, role]
wiedergeben [Musik, Szene, Rolle]
to rendermus.theatre
etw. wiederholen [Musik-, Tanzstück; Rolle]
to reprise sth.
abwickeln [z. B. von einer Rolle oder Spule]
to uncoil [sth. from a roll or bobbin]
ausspielen [Rolle, Szene] [auch fig.]
to act out [also fig.]theatre
herunterleiern [Rolle usw.] [Schauspieler]
to phone in [one's lines, performance, role etc.] [actor] [coll.]filmidiomtheatre
Bedeutung {f} [Rolle]
consideration [fact taken into account ]
Stellung {f} [Rolle, Funktion]
role [function, position]
Part {m} [Rolle; Stimme (eines Instrumentalstücks)]
partfilmmus.theatre
Scheibe {f} [Rolle]
pulley [wheel, drum]tech.
Ballen {m} [Rolle]
bolt [roll of cloth, paper etc.]textil.
roll [of cloth etc.]
Änderbarkeit {f} [Dokumentationsteile, Artefakte, Rolle usw.]
changeabilitycomp.ind.QM
Amt {n} [Rolle, Aufgabe, Position oder Posten]
mantle [role, job, position or post]jobs
Wertigkeit {f} [Stellenwert, Rolle]
role
Knallcharge {f} [Schauspieler in einer derb-komischen und überzeichneten Rolle] [auch fig. pej. für: lächerliche Person, Witzbold]
buffoon [also fig. pej. for: ridiculous person]theatre
Patiens {n} [semantische Rolle]
patient [semantic relation]ling.
Handtrainer {m} [z. B. als Fingerhantel, Ring, Stern, Rolle]
hand trainer [grip strengthener in various shapes and sizes]sportstools
Purzelbaum {m} [ugs.] [Rolle vorwärts]
forward roll [gymnastics]sports
Rezipiens {n} [semantische Rolle]
undergoerling.
recipient [semantic relation]ling.
Sopranpartie {f} [Rolle]
soprano part [roll]mus.
Undergoer {m} [semantische Rolle]
undergoerling.
Zugluftdackel {m} [Rolle in Dackelform gegen Zugluft]
dog draught excluder [Br.]
als jd. sprechen [in einer entsprechenden Rolle oder Funktion auftreten bzw. sprechen]
to put on one's ... hat [e.g. scientist's hat, politician's hat, expert's hat] [idiom]
vorsprechen für etw. [die Rolle des Hamlet etc.]
to read for sth. [audition for a part]theatre
Esther-Rolle {f} [auch: Ester-Rolle]
scroll of Estherartrelig.
aus etw. bekannt sein [z. B. aus seiner / ihrer Rolle als ...]
to be well known from sth. [e.g. from his / her role as ...]
im Spiel sein [eine Rolle spielen]
to be in play [play a part, be involved]
jdm. auf den Leib geschrieben [Rolle] [Redewendung]
tailor-made for sb. {adj} [part] [idiom]filmtheatre
die zweite Geige spielen [Redewendung] [eine untergeordnete Rolle spielen]
to play second string [idiom] [to be in second position]
jdm. wie auf den Leib geschrieben sein [z. B. Rolle in einem Stück]
to be tailor-made for sb. [e.g. part in a play]idiom
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung