Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [U.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [U.]
abgebildet [Bildschirmabdruck u. ä.]
snapped {adj} {past-p}comp.
ausgebufft [Politiker u. ä.]
savvy {adj} [coll.]
Auftauchen! [U-Boot]
Surface! [submarine]mil.
abgetaucht [U-Boot]
submerged {adj} {past-p} [submarine]naut.
ertastbar [Tumor u. ä.]
palpable {adj} [tumor etc. that can be felt]med.
schmierig [obszön] [Benehmen u. ä.]
slimy {adj} [Am.] [coll.]
Circus- [Rsv., von Circusleuten u. -freunden bevorzugt]
circus {adj}
allzeit [veraltend u. regional]
at all times {adv}
heftig [spürbar, bei einem Schlag u. ä.]
sonsily {adv} [heftily, of a blow] [Scot.] [Irish] [Br. dial.]
vorprogrammiert [fig.] [veranlagt] [Verhaltensweisen u. ä.]
hard-wired {adj} [innate]
erteilen [Zulassungen u. ä.]
to grant [permissions, etc.]
etw. meiden [Arbeit, Verantwortung u. ä.]
to shirk sth.
anklicken [Schaltfläche,Symbol, Link u.ä]
to presscomp.
etw.Akk. ansetzen [Termin u. ä.]
to slate sth. [Am.] [schedule]
etw. richten [bes. südd., österr. u. schweiz.] [reparieren; (Essen) bereiten; (seine Haare od. Kleidung) in Ordnung bringen]
to fix sth. [repair or mend; prepare (a meal); esp. Am. coll.: adjust (one's hair or clothes)]
überlochen [Zeile 11 u. 12 einer Lochkarte]
to overpunchcomp.hist.
ankünden [älter u. schweiz.: ankündigen]
to pronounce
tauchen [U-Boot]
to submerge
etw. aufschlagen [aufklappen] [Kofferraum, Deckel u. ä.]
to pop sth. [to open sth.] [trunk, lid, etc.]
abnehmen [Fasern vom Spinnrahmen u. ä.]
to dofftech.
glätten [regional u. schweiz.: bügeln]
to iron
pumpern [ugs.] [österr.] [südd.] [laut u. heftig klopfen, z. B. das Herz]
to thump [esp. heart]
vermitteln [Glauben u. ä.]
to inseminate [fig.] [archaic] [rare] [truth, knowledge]relig.
etw. ziehen [bes. mit oder an einer Kette] [Baumstamm u. ä.]
to snake sth. [to drag or haul, esp. by a chain] [log etc.]
schlabbern [ugs.] [flattern] [Kleidungsstück u. ä.]
to flap [garment etc.]
bumpern [österr.] [südd.] [ugs.] [laut u. heftig klopfen]
to hammer [e.g., on a door]
etw. eindippen [ugs.] [regional] [eintunken (Brot u. ä.)]
to dip sth. [to immerse partially] [bread etc.]gastr.
abspritzen [Auto u. ä.]
to wash down [to clean by washing, esp. a car]
abstauben [österr. ugs.: viel gewinnen] [bei einem Quiz u. ä.]
to win lots of money / prizes [coll.] [on a game show]
etw. kartieren [auf eine Karteikarte vermerken u. in eine Kartei aufnehmen]
to index sth.
fluten [U-Boot]
to flood (the) tanks [submarine]mil.naut.
pumpern [österr.] [südd.] [ugs.] [laut u. heftig klopfen]
to beat loudly [e.g. on a door]
schlickern [regional] [(hin u. her) schwanken wie eine gallertartige Masse]
to wobble
Brett {n} [länger u. dicker]
plank
Bahn {f} [Zug d. Eisenbahn, U-Bahn]
trainrail
Regelüberwachung {f} [auch Komplianz, Regelkonformität: System zur Einhaltung von Gesetzen, Richtlinien u. ä. in einem Unternehmen]
complianceecon.law
Dose {f} [für Nahrungsmittel wie Mehl oder Zucker, oder für Rollfilm u. ä.]
canister [container]
Karamell {m} [schweiz. u. österr. auch {n}]
caramelgastr.
Gaul {m} [bes. ostd. u. südd., sonst veraltend oder pej.] [Pferd]
nag [coll.] [often pej.] [a horse, esp. one that is old or in poor health]
Spital {n} [schweiz. ugs. auch {m}] [regional, bes. österr. u. schweiz. für: Krankenhaus]
hospital
infirmary
Gerät {n} [Radio-, Fernsehgerät u. ä.]
set [e.g. radio set]
[Vertrag zw. einem Prozessführer u. einem Dritten, eine Klage gemeinsam zu finanzieren, um den Erlös zu teilen]
champertylaw
Turm {m} [eines U-Boots]
sail [submarine]naut.
Karamel {m} [schweiz. u. österr. auch {n}] [alt]
caramelgastr.
[Person, die aus Altersgründen nicht die volle rechtliche Handlungsfähigkeit u. Verantwortlichkeit im Privat- od. Strafrecht hat (Unmündiger bzw. mündiger Minderjähriger)]
juvenilelaw
Höhenruder {n} [U-Boot]
hydroplanenaut.
Garderobenschrank {m} [m. Tür u. Schubladen]
chiffarobe [mostly Southern USA]furn.
chifforobe [mostly Southern USA]furn.
[Material von den Dreharbeiten zur Verwendung für u.a. Schnittbilder]
B-rollfilmtech.
Eigentume {pl} [Wohnungseigentum u. Ä.]
properties
[aus Walrosszahn u. ä. geschnitztes Objekt]
scrimshawart
Linie {f} [Bus, U-Bahn etc.]
number [bus, subway etc.]transp.
Prise {f} [sehr kleine Menge, z. B. Tabak, Gewürz u.a.]
skosh [coll.] [Am.] [a very small amount, from Japanese word "sukoshi"]
[Bestechungspraxis von Plattenfirmen u. ä., damit ein Musiktitel häufiger im Radio / Fernsehen gesendet wird]
payola [Am.] [coll.]lawmus.RadioTV
[Person, die dazu neigt, verschiedenen Organisationen, Clubs, Gruppen u. Ä. beizutreten]
joiner [coll.]
Knäuel {m} {n} [fig.] [an Informationen u. Ä.]
hairball [fig.]
Hermesstab {m} [geflügelter Stab mit zwei gewundenen Schlangen; auch Symbol für Medizin in den USA] [Unicode: U+2624 (9764)]
caduceus [winged staff with two snakes wrapped around it]med.print
Sternchen {n} [steht u. a. für „Arsch“ und damit verbundene Schimpfwörter im Chat]
asterisk <*> [IM/Chat shorthand] [ass, arse; e.g. *hole]Internetprint
Haube {f} [österr.] [südd.] [Wollmütze u. ä.]
beaniecloth.
Spieß {m} [regional, bes. schweiz. u. österr.] [Holzsplitter, bes. unter der Haut]
splinter [tiny piece of wood, esp. when stuck in the skin]
[Absprache zwischen Regierungs- u. Oppositionsabgeordneten, an einer Abstimmung nicht teilzunehmen, um die Mehrheitsverhältnisse nicht zu verändern]
pairingpol.
[dienstältester Unteroffizier auf einem U-Boot der US Navy, meist im Rang eines Senior oder Master Chief Petty Officer]
Chief of the Boat [US Navy] <COB>mil.naut.
[ehem. Arbeitsuniform der U.S. Navy, bzw. Uniformteil (auch: die gesamte Felduniform) der Marines]
dungarees {pl} [20th-century U.S. Navy working uniform or (part of a) Marines battle dress]hist.mil.
[eine Form des Guerillakrieges während des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges u. Sezessionskrieges]
bushwhacking [guerrilla warfare during the American Revolutionary and Civil Wars]hist.mil.
[eine spezielle Markthalle, bes. in Devon, U.K.]
Pannier Market
[eingegrabene, pioniertechnische Stellung für Panzer, Geschütze u.ä.]
hull-defilade [Am.]mil.
[gegenseitige Anerkennung von Gesetzen u. Gerichtsentscheidungen zw. den Einzelstaaten]
full faith and credit [USA]law
[gesetzl. vorgeschriebener Fensteraufkleber mit Listenpreis u. sonst. Angaben über einen zu verkaufenden PKW]
Monroney sticker [window sticker] [Am.]automot.comm.
[leere Schalen, Gehäuse von im Meer lebenden Tieren, vorw. Mollusken (Weichtiere) wie Muscheln, Schnecken, Seeigel, Tintenfische u.a.]
seashellzool.
[nationale Personifikation des Königreichs Großbritannien i. Allg. u. Englands i. Bes., geschaffen 1712 v. John Arbuthnot; entspricht als Karikatur des typischen Engländers etwa dem Deutschen Michel]
John Bull
[Verzeichnis des brit. u. irischen Adels]
Burke's Peerage
Affengießer {m} [Gießer von Handwasserfässern, Bütten, Taufbecken, Weihrauchgefäßen, auch kleinerer Glocken u. Ä.]
brass founderhist.jobs
Aldusblatt {n} [Unicode: U+2766]
floral heartprint
Allevardit {m} [Gemisch aus Dickit u. Rectorit]
allevarditemineral.
Anblaseeinrichtung {f} [U-Boot]
ballast control panel
Anlaufphase {f} [Produktion u.ä.]
ramp-upecon.ind.
Anophorit {m} [Magnesio-Arfvedsonit, Ti- u. Ca-haltig]
anophorite [magnesio-arfvedsonite with Ti and Ca]mineral.
Anorthoklas {m} [ein Feldspat zwischen Albit u. Mikroklin]
anorthoclase [(Na,K)AlSi3O8]mineral.
Arbeitsaufgabe {f} [u.a. arbeitswissenschaftlich]
work task
Ausstieg {m} [aus U-Boot, Panzer, Raketenkapsel, etc.]
escape hatch
Badenutte {f} [Marine-Jargon] [U-Boot-Fahrer, der sich zu viel wäscht]
[compulsive bather]
Bezirkskrankenhaus {n} [i. d. R. ein Fachkrankenhaus für Psychiatrie, Psychotherapie, psychosomatische Medizin u. Neurologie]
[hospital for psychiatry, psychotherapy, psychosomatic medicine, and neurology]med.psych.
Bigos {m} {n} [Eintopf aus Sauerkraut, Schweinefleisch, Speck, Zwiebeln, Pilzen u. a.]
bigos [Polish stew made with meat and cabbage]gastr.
Bigosch {m} {n} [Eintopf aus Sauerkraut, Schweinefleisch, Speck, Zwiebeln, Pilzen u. a.]
bigos [Polish stew made with meat and cabbage]gastr.
Blasenbahnen {pl} [von U-Booten]
bubble tracks [of submarines]naut.
Bold {m} [dt. U-Boot-Täuschkörper gegen die ASDIC-Ortung]
submarine bubble target <SBT> [Br.] [WW II German sonar decoy for submarines]hist.mil.naut.
Bügelklemme {f} [U-förmig]
U-clamp terminal
Circus {m} [Rsv., von Circusleuten u. -freunden bevorzugt]
circus
Circusse {pl} [Rsv., von Circusleuten u. -freunden bevorzugt]
circuses
Comstockery {f} [U.S.-Zensur im 19. Jh.]
comstockeryhist.
Davidit {m} [Mineralgruppe: Ilmenite mit Uran u. selt. Erden]
davidite [mineral group: ilmenite varieties with uranium and rare earths]mineral.
Dieselraum {m} [U-Boot]
diesel room [also compartment] [U-boat]naut.
Doppelfehlbildung {f} [Verdoppelung u. unvollständige Trennung einer ursprünglich einfachen Embryonalanlage]
conjoined twins {pl}med.
Dram {n} [Maßeinheit in Großbritannien u. Nordamerika]
dram <dr, dr., ʒ>unit
Druckanzugkomponente {f} [der Apollo- u. Skylab-Raumanzüge]
pressure garment assembly <PGA>astronau
Druckkörper {m} [U-Boot]
pressure hull [submarine]naut.
Düngeverordnung {f} <DüV> [Kurztitel] [Verordnung über d. Anwendung v. Düngemitteln, Bodenhilfsstoffen, Kultursubstraten u. Pflanzenhilfsmitteln nach d. Grundsätzen d. guten fachl. Praxis beim Düngen]
Fertilizing Ordinance [Germany]
Ehrenbecher {m} [veraltet] [u. a. Auszeichnung der dt. Luftwaffe beider Weltkriege für Abschüsse]
honor goblet [Am.]hist.
honour goblet [Br.]hist.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten