Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [US-amerik.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [US-amerik.]
Preiselbeer- [attr. Präfix für Nahrungsprodukte aus echten Preiselbeeren oder aus kultivierten Formen der Moosbeere = amerik. Kranbeere]
cranberry {adj} [attr. adj. for food products made from the cultivated form of the American cranberry]gastr.
[phonetische Schreibweise für "you" / "your" in informell gesprochenem amerik. Englisch]
ya {pron} [Am.] [spv. for "you" / "your" as pronounced informally]
Umsatz {m} [im amerik. Sprachgebrauch]
revenuecomm.
[bes. US-amerik. Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]
Does {pl} [also: DOES] [esp. Am.] [e.g. Does 1-100; fictitious defendants (placeholder name)]law
Bluegrass {m} [amerik. Volksmusik]
bluegrassmus.
[Desegregation per Schulbus; eine Maßnahme im Zuge der Aufhebung der Rassentrennung an den US-amerik. Schulen von 1954]
desegregation busing [U.S.]educ.pol.
[mittelatlantisches Englisch, d. h. "neutrales Englisch-Amerikanisch", jedoch den amerik. Schreibregeln folgend]
mid-Atlantic (English)ling.spec.
Amsterdam {m} [amerik. Walzer]
Amsterdam [Am.] [waltz]mus.
Amtrak {f} [US-amerik. Eisenbahn-Unternehmen (National Railroad Passenger Corporation)] [AMTRAK®]
AMTRAK® [National Railroad Passenger Corporation] [Am.]admin.rail
Danksagung {f} [als Überschrift der einzelnen Danksagungsanzeige in amerik. Zeitungen]
card of thanks [Am.] [regional or dated]journ.
Danksagungen {pl} [als Spaltenüberschrift für Danksagungsanzeigen in amerik. Zeitungen]
cards of thanks [Am.] [regional or dated] [as newspaper column heading]journ.
Dollarscrips {pl} [Spezialgeld für die amerik. Besatzungstruppe nach 1945]
scrip [treated as sg.] [occupation money after WW II in Germany and Austria]hist.
Friedenskorps {n} [US-amerik. Entwicklungshilfe-Organisation]
Peace Corps
Review {f} [Titel od. Bestandteil des Titels engl. und amerik. Zeitschriften]
reviewjourn.
Sherman {m} [US-amerik. Panzer]
Sherman (tank) [coll.]mil.
TICA {f} [amerik. Organisation, die Rasse- und Hauskatzen in ein Register aufnimmt]
The International Cat Association <TICA> [Am.]zool.
Deadball-Ära {f} [US-amerik. Baseball-Liga, 1901 bis 1919]
dead-ball era [also: deadball era] [Am.] [history of Major League Baseball, app. 1901-1919]hist.sports
Tom Thumb {f} [erste Dampflokomotive aus US-amerik. Produktion]
Tom Thumb [first American-built steam locomotive]hist.rail
Foreign Emoluments Clause {f} [Bestimmung in der US-amerik. Verfassung zu ausländischen Nebeneinkünften für Amtsträger]
Foreign Emoluments Clause [of the US constitution]
La Cosa Nostra {f} [US-amerik. Ableger der originären sizilianischen Mafia]
(American) Mafia [Am.] [also known as Cosa Nostra or La Cosa Nostra]
Short-Sale-Immobilien {pl} [US-amerik. Markt]
short sales [US real estate]RealEst.
Boy Scouts of America {pl} <BSA> [US-amerik. Pfadfinderorganisation]
Boy Scouts of America <BSA> [Am.]
Distant Early Warning Line {f} <DEW-Line> [Kette von Radarstationen entlang der US-amerik. und kanadischen Arktis]
distant early warning line <DEW line>mil.
Die Fantastischen Vier [amerik. Comicreihe]
Fantastic Four [American comic books published by Marvel Comics]Flit.
Mit Eva fing die Sünde an [amerik.-deutsche Produktion]
The Bellboy and the Playgirls / Sin Began with Eve [Francis Ford Coppola, Fritz Umgelter]Ffilm
Saturday Night Live <SNL> [US-amerik. Comedy TV Show]
Saturday Night Live <SNL> [U.S. comedy TV show (1975-1977)]FRadioTV
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten