Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Wien]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [Wien]
zu [Wien, Mantua ...] [altertümlich]
in {prep} [a city or town]
Fotzen {f} [österr.] [in Wien derb für: Hure]
whore
Landesschulrat {m} [österr.] [in Wien: Stadtschulrat]
[education authority in an Austrian state]admin.educ.
Besatzungssektor {m} [in Berlin und Wien nach dem Ende des 2. Weltkriegs]
occupation sectorhist.pol.
Bürgermeisterkette {f} [österr., z. B. von Wien; sonst ugs. für die Kette des Oberbürgermeisters / Bürgermeisters]
mayor's chain of office
Coloniakübel {m} [ostösterr., urspr. nur Wien, veraltet: Mülltonne]
refuse bin
Cottage {n} [auch: Cottageviertel] [in Wien]
[elegant neighbourhood with detached houses from the late 19th and early 20s century in Vienna]archi.urban
Eitrige {f} [österr. Wien] [ugs.]
cheese kranskygastr.
Franziskanerkirche {f} [Wien]
Church of St. Jerome [Vienna]archi.relig.
Geheimkonferenz {f} [Wien]
Privy Conference [Vienna]hist.
Großarmenhaus {n} [Wien]
Great Poorhouse [Vienna]archi.hist.
Gugelhupf {m} [ugs.] [österr.] [bes. Wien] [Irrenhaus]
madhouse
Heldenplatz {m} [Wien]
Heldenplatz ["Heroes' Square," major public square in Vienna]hist.urban
Hieb {m} [österr.] [ugs.] [nur Wien] [Wiener Vorstadtbezirk]
[outer district of Vienna]geogr.
Josefsplatz {m} [bes. in Wien]
Joseph's Square [esp. in Vienna]geogr.
Kelch {m} [österr., bes. Wien] [ugs.] [Streit]
row [esp. Br.] [dispute]
Kelch {m} [österr.] [bes. Wien] [Kohl, Wirsing]
savoy cabbagegastr.
Menagereindl {n} [österr., Wien] [veraltend]
lunch / dinner pail
Messepalast {m} [Wien] [heute: Museumsquartier, MQ]
[buildings and premises in Vienna used for trade fairs from 1921 until the 1970s]archi.
Misttelefon {n} [österr.] [bes. Wien]
[telephone hotline for controlled waste disposal]admin.ecol.
Most {m} [in Wien]
grape juice [fresh]gastr.
Schmafu {m} [österr.] [Wien] [veraltend]
rubbish [nonsense]
Stephansplatz {m} [in Wien, Hamburg etc.]
Stephansplatz [St. Stephen's Square]urban
Töpferaltar {m} [Baden bei Wien]
Potters' Altarartrelig.spec.
{f} [österr.] [ugs.] [bes. Wien]
underground [Br.]rail
ULF {m} [„Niedrigstflur“] [Niederflur-Straßenbahnfahrzeug, Wien]
ultra low floor tram <ULF tram> [Vienna]tech.traffic
Wiedel {n} [auch Wiel; in Wien: Windel] [ehemaliges österreichisches Garnmaß]
[former Austrian yarn measure; one Wiedel is 240 threads]textil.unit
Wienfluss {m} [gängige Bezeichnung der Wien]
Wien Rivergeogr.
Wuchtel {f} [österr., bes. Wien] [Ball fürs Fußball spielen]
football [Br.] [ball]sports
im Leo [österr.] [ugs.] [bes. Wien]
in a safe place {adv}
jdm. blunzen sein [österr.] [ugs.] [bes. Wien] [egal sein]
to be all the same to sb.
Café {n} Größenwahn [ugs.] [Café Griensteidl] [Kaffeehaus, Künstlerlokal in Wien]
Café Griensteidl [a traditional Viennese café]gastr.
Internationale Atomenergiebehörde {f} [UN-Einrichtung, Wien]
International Atomic Energy Agency <IAEA> [UN body, Vienna]
Neue Burg {f} [Wien]
New Castle [Vienna]geogr.
Spanische Hofreitschule {f} [in Wien]
Spanish Riding School [in Vienna]equest.
Süßes Mädel {n} [Wien um 1900]
[sexually approachable lower class young woman]hist.lit.
Technisches Museum {n} [Eigenname, z. B. in Wien]
museum of engineering
Uni {f} Wien [kurz für: Universität Wien]
University of Viennaeduc.
sich heim drehen [ugs.] [österr., bes. Wien] [gespochen: ham drahn]
to do away with oneself [idiom]
Hochschule {f} für Bodenkultur [Wien] [veraltet]
University of Natural Resources and Applied Life Sciencesagr.educ.
Hochschule {f} für Welthandel [veraltet] [jetzt: Wirtschaftsuniversität Wien]
University of World Trade [in Vienna]acad.
Institut {n} für Waldbau [Wien]
Institute of Silviculture [Vienna]acad.for.
Steine {pl} der Erinnerung [Wien]
Stones of Remembrance [for victims of the Holocaust and other Nazi crimes] [Vienna]
Universität {f} für Bodenkultur [Wien] <BOKU>
University of Natural Resources and Life Sciencesagr.educ.
Eine Stadt. Ein Buch. [Gratisbuchaktion in Wien]
One City - One Book [Chicago]lit.publ.
Verein {m} für musikalische Privataufführungen [Wien, 1918]
Society for Private Musical Performancesmus.
Nimm ein Sackerl für mein Gackerl! [Wien]
[use a poop scoop bag]market.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten