Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [alle]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [alle]
queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
queer {adj} [in place of LGBT or gay] [more politically correct and inclusive]pol.sociol.
[An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt]
To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown]
allenfalls [veraltet] [auf alle Fälle, jedenfalls]
at all events {adv} [in any case]
alles [ugs.] [jeder, alle Leute]
everybody {pron}
allgemeingültig [für alle Zwecke, Anwendungen]
general-purpose {adj} [attr.]
halbstündlich [jede / alle halbe Stunde stattfindend]
half-hourly {adj} {adv}
M2M- [Ausdruck für alle Arten von Geräten, die untereinander kommunizieren können]
machine-to-machine {adj} <M2M>
sechsstündlich [(sich) alle sechs Stunden (wiederholend)]
six-hourly {adj} {adv}
every six hours {adj} [postpos.]
unendlich [über alle Maßen, grenzenlos]
no end {adv} [coll.] [exceedingly, immensely]
ungerichtet [in alle Richtungen]
omnidirectionally {adv}electr.telecom.
vierjährlich [sich alle vier Jahre wiederholend]
quadrennial {adj} [every four years]
vierteljahrhundertlich [alle 25 Jahre einmal stattfindend]
quadranscentennial {adj} [occurring once every 25 years]
etw.Akk. aufheben [beseitigen, z. B. alle Beschränkungen]
to remove sth. [e.g. all restrictions]
Regale {pl} [alle oder mehrere Regale in einem Raum]
shelving {sg}furn.
Nachteil {m} [für beide Seiten, alle Beteiligten]
wash [Am.] [Can.] [coll.] [as in "it's a wash"]
Geläut {n} [alle Glocken in einem Glockenstuhl]
chimes {pl}
bells {pl}
Featherbedding {n} [von den Gewerkschaften durchgesetzte Verpflichtung des Arbeitgebers, alle Arbeiter weiter zu beschäftigen, deren Arbeitsplätze überflüssig geworden sind.]
featherbeddingecon.pol.
Langfinger {pl} [fachspr. alle Finger außer dem Daumen]
fingers [all digits except the thumb]anat.
[Löffel-Messer-Gabel-Kombinationsbesteck; alle Funktionen in einem Utensil]
sporf [a single eating utensil combining the properties of a spoon, fork, and knife]gastr.
[Stimme für alle Kandidaten einer bestimmten Partei]
single ticket [Am.] [straight ticket]pol.
Akmola {n} [auch: Aqmola, Akmolinsk, Zelinograd] [alle veraltet] [Astana]
Astanageogr.
E2EE {f} [die Verschlüsselung übertragener Daten über alle Übertragungsstationen hinweg]
end-to-end encryption <E2EE>comp.telecom.
Einraumschule {f} [für alle Jahrgänge eines Dorfes in nur einem Unterrichtsraum]
one-room country schooleduc.
Entsorgungsprogramm {n} [für alle Arten von Abfällen]
disposal programme [Br.] [for waste of all kinds]ecol.
Geläute {n} [seltener für: Geläut; alle Glocken in einem Glockenstuhl]
bells {pl}
Grobfisch {m} [alle Fische, die nicht zu den Salmoniden gehören]
coarse fish [esp. Br.] [a freshwater fish other than a salmonid]gastr.
Jid {m} [bes. Ostjude] [von Antisemiten beleidigend gemeint für alle Juden]
Yid [esp. Ashkenazi Jew] [used by anti-Semites as a slur against all Jews]
Jidden {pl} [bes. Ostjuden] [von Antisemiten beleidigend gemeint für alle Juden]
yids [also: Yids] [esp. Ashkenazi Jews] [used by anti-Semites as a slur against all Jews]
Kipphebel {m} [in alle Richtungen kippbar]
toggle levertech.
Kompositversicherung {f} [Oberbegriff für alle Versicherungszweige, die ein Schaden-/Unfall-Versicherungsunternehmen betreiben darf]
property and casualty insuranceinsur.
Monopolylog {m} [Theaterform, bei der ein Darsteller viele oder alle Rollen spielt]
monopolyloguehist.theatre
Mähgeräte {pl} [alle Gerätschaften, die beim Mähen zum Einsatz kommen]
mowing equipment {sg}agr.hort.
Personalhygiene {f} [alle Maßnahmen zur Reinhaltung des Menschen und seiner Kleidung]
personal hygienespec.
Reformpolitik {f} [alle Einzelbereiche betreffend]
reform policies {pl}pol.
Scherzgeschäft {n} [Scherzerklärung, u. U. «Lokalrunde für alle!» (Gast zum Gastwirt)]
[transaction entered into as a joke]law
Sporenbildner {pl} [z. B. alle Bacillus- u. Clostridium-Arten]
spore-forming bacteriabiol.
Tal {n} [fig.] [alle Bewohner eines Tals]
everyone in the valley [all the inhabitants of a valley]
Alles lachte. [ugs.] [Alle (Leute) lachten.]
Everybody laughed.
im Chor [gemeinsam, alle zusammen]
in chorus {adv} [e.g. to reply in chorus]
zur Not [notfalls] [wenn alle Stricke reißen] [ugs.]
in a pinch {adv} [US] [Can.]
alles abräumen [ugs.] [alle Preise gewinnen, überall Erster sein]
to sweep the boardidiom
etw.Akk. fahren lassen [z. B. alle Hoffnung]
to abandon sth. [e.g. all hope]
jedes Kind {n} [jedes einzelne Kind, alle Kinder]
every child
Solo-Sie {n} [alle Ober und Unter in einer Hand]
[all queens and all jacks in one hand]games
Town Hall {f} [Veranstaltung od. Präsentation, z. B. von der Geschäftsleitung für alle Mitarbeiter des Unternehmens]
town hall meetingcomp.econ.spec.
Sicher ist sicher. [Nur für alle Fälle.]
Just in case. [Just to make sure.]idiom
einen Huscher haben [österr.] [ugs.] [nicht alle Tassen im Schrank haben]
to have a screw loose [coll.]idiom
Ad-limina-Besuch {m} [Pflichtbesuch jeder Bischofskonferenz, wenigstens alle fünf Jahre]
visit ad limina [also: ad limina visit]relig.
die Pazifik-Anrainer {pl} [auch: Pazifikanrainer] [alle Länder, die an den Pazifik grenzen]
the Pacific Rim [the lands around the rim of the Pacific Ocean]geogr.
Mädchen {n} für alles [jd., der alle anfallenden Arbeiten erledigt]
general drudgeidiom
Ich nehme keinen aus. [alle, ohne Ausnahme]
I'll make no exceptions. [regarding people]
alle Hoffnung fallen lassen [selten] [alle Hoffnung fahren lassen]
to abandon all hope
alle für einen und einer für alle
all for one and one for all
all for each and each for all
die Tür hinter sichDat. zumachen [alle Bande / Verbindungen abbrechen] [Idiom]
to close the door [idiom] [break off contact]
Dicke Luft und heiße Liebe [Alternativtitel: Eddie schafft alle]
SOS Pacific [Guy Green]Ffilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten