Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [andere]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [andere]
eigen [anders als andere]
distinct {adj} [different]
andre [andere]
other {pron}
another {pron}
others {pron}
different {pron}
überblasend [Orgelpfeife, Flöte, andere Blasinstrumente]
overblown {adj} [organ pipe, flute, any wind instrument]mus.spec.
unsicher [seiner selbst, seiner Wirkung auf andere nicht sicher; schüchtern]
self-consciously {adv}
zugewandt [für andere Menschen offen]
caring {adj} [for other people. esp. those ill or in need]
umsetzen [auf eine andere Stelle, auch fig.]
to relocatetech.
jdn. umschulen [für eine andere berufliche Tätigkeit ausbilden]
to retrain sb.educ.jobs
etw. versetzen [an andere Stelle]
to shift sth. [move]
etw. verstellen [an andere Stelle]
to shift sth. [move to a different place]
weiterleiten [von Webseite auf andere Webseite]
to redirectInternet
abstellen [Mitarbeiter, für eine andere Aufgabe]
to detach
etw. umschreiben [in andere Schrift, Code]
to transcribe sth.
umschreiben [in eine andere Schrift, ein anderes Alphabet]
to transliterate
etw. versetzen [an eine andere Stelle bewegen]
to move sth.
[jdn. heiraten, um sich über einen anderen od. eine andere hinwegzutrösten]
to marry sb. on the reboundidiom
abschieben [Person, etwa in eine andere Abteilung]
to shunt (out of the way)
etw.Akk. dahinterstecken [ugs.] [hinter etw. platzieren; z. B. eine Karteikarte hinter eine andere, eine Ansichtskarte hinter den Spiegel]
to put sth. behind it [e.g. a filing card behind another one, a picture postcard behind the mirror]
etw. umspritzen [eine andere Farbe auftragen]
to respray sth.
hecheln [ugs.] [pej.] [boshafte Reden über andere führen]
to dish the dirt [coll.] [spread malicious gossip]idiom
umziehen [in eine andere Wohnung]
to move flat
verschleppen [eine Substanz in die andere]
to carry overchem.
verziehen [in andere Wohnung, Stadt]
to move (away)
Tyrann {m} [pej.] [der andere drangsaliert]
bully
Übersiedlung {f} [in eine andere Stadt, einen anderen Bundesstaat]
migration [of people]
Übertragungseffekt {m} [z. B.: Effekt öffentlicher Ausgaben auf andere Bereiche]
spillover [indirect effect]
Redenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro]
redenominationfin.
Ausstrahlungseffekt {m} [Wirkung auf andere Bereiche; nicht nur ökonomisch]
spillover
[jemand, der in böser Absicht andere manipuliert bzw. beeinflusst]
svengali
Neudenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro]
redenominationecon.
[Busbeförderung von Schulkindern in andere Bezirke zur Förderung der Rassenintegration]
busing [Am.]pol.
bussing [Am.] [spv.]educ.pol.
Fass {n} [großes Fass für Flüssigkeiten oder andere Handelsware]
puncheon [large cask for liquids or other commodities, holding from 72 to 120 gallons]comm.hist.
Überschiebung {f} [kontinentale Platte über eine andere Platte]
obductiongeol.
[andere Bezeichnung für: Manhattan Detention Complex]
The Tombs [coll.]
[andere Parteien als Demokraten und Republikaner]
third parties [Am.]pol.
[jemand, der andere niederschreit]
decrier
[Politik, bei der auf den ersten Blick nur für bestimmte Wählerschichten zu erkennen ist, warum sie gemacht wird, während andere Wählerschichten nichts "Verdächtiges" sehen. Z. B.: Einbürgerungstest]
dog-whistle politicspol.
[Verkauf an andere Unternehmen und Zwischenhändler]
industrial selling
[Vervielfachung der eigenen Arbeitsleistung durch andere Menschen im MLM]
people leverageecon.market.
Funktionshäftling {m} [auch Kapo] [in einem Nazi-KZ: Häftling, der als Aufsicht über andere Häftlinge eingesetzt ist]
prisoner functionary [also: kapo] [in a Nazi concentration camp]hist.
Grundsorte {f} [Stahl, andere Materialien wie Glas, Kunststoff etc.]
basic gradematerial
Kriegsverbrechergesetz {n} <KVG> [Kurzform von: Verfassungsgesetz vom 26. Juni 1945 über Kriegsverbrechen und andere nationalsozialistische Untaten] [Österreich]
War Criminals Act [Austria]hist.law
Präzisionsarbeiten {pl} [Waffen, Glas, und andere Materialien, bei denen man handwerklich sehr gut ausgebildet sein muss]
fine craftsmanship {sg}
Tarnfleck {m} {n} [ugs.] [Flecktarn oder jede andere gefleckte Tarnkleidung]
camouflage [here: flecktarn or any other fleck or spot pattern camouflage]cloth.mil.
Umverpackung {f} [Umverpacken der Ware in eine andere Verpackung, etc.]
repackaging
Urlibido {f} [Freud u. andere]
primal libidopsych.
Verderber {m} [selten] [jemand, der schlechten Einfluss auf andere ausübt]
subverter [one who exerts bad influence on somebody]
Wortspiel {n} [bes. einem Wort eine andere Bedeutung geben]
crank [literary]
Ziberl {n} [österr.] [südd.] [nur regional] [Ziparte oder andere Wildpflaume]
wild plum [Prunus domestica]bot.gastr.
ceteris paribus <c. p.; cet. par.> [alles andere bleibt gleich]
ceteris paribus [with other things the same]spec.
im Stillen [für andere nicht bemerkbar]
quietly {adv}
und andre <u. a.> [selten] [und andere]
and others
als etw. rüberkommen [ugs.] [auf andere wirken]
to come off as sth.
sichDat. etw.Akk. anziehen [andere Kleidung]
to change into sth. [different clothes]cloth.
sich erheben [über andere]
to place oneself above
sich vordrängeln [ugs.] [sich vor andere schieben]
to cut in
kirchliche Gemeinschaften {pl} [katholische Bezeichnung für protestantische Kirchen und andere Denominationen]
ecclesial communities [Catholic term for protestant churches and other denominations]relig.
Klein-Paris {n} [ugs.] [auch: klein Paris, Klein Paris; Eigenschreibung auch: KleinParis] [Bezeichnung für Leipzig und andere Orte]
Little Paris [coll.] [nickname for the German city of Leipzig and other places]
Name-Dropper {m} [jd., der vorgibt, wichtige Personen zu kennen, um andere zu beeindrucken]
name-dropperneol.
traumatische Neurose {f} [Freud u. andere]
traumatic neurosispsych.
wesentliche Pflichtverletzung {f} [die die andere Partei zum Rücktritt berechtigt]
repudiatory breach (of contract) [fundamental breach]law
Z-DNA {f} [andere DNA-Formen: A-DNA, B-DNA]
Z-DNA [other DNA forms: A-DNA, B-DNA]biol.
jeder von beiden [der eine oder der andere]
either of them {pron}
nichts weniger als [alles andere als]
anything but
jdm. die Tour vermasseln [bei dessen erot. Annäherungsversuch an eine andere Person]
to cockblock sb. [coll.]
sich als jd. [andere Person] ausgeben
to personate sb.law
um etw. förmlich betteln [ugs.] [Ärger oder andere negative Konsequenzen]
to ask for sth. [coll.] [trouble or sth. unpleasant]idiom
Andere Länder, andere Sitten!
When in Rome, do as the Romans do!proverb
Andere Zeiten, andere Sitten.
Other times, other manners.proverb
Tiefe ruft der Tiefe. [Psalm 42,7, mehrere Übers.] [sprichwörtlich auch: Eine Tiefe ruft die andere. Bei Luther als 42,8]
Deep calls to deep. [also: Deep calls unto deep.] [Psalm 42:7, several transl.]bibl.proverb
Die falsche Seite der Liebe [auch: Die andere Macht]
Love's Lovely Counterfeit [James M. Cain]Flit.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten