Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [eines]
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [eines]
flirtend [seitens eines Mannes]
philandering {adj} [flirting]
beraubt [bes. eines Menschen durch Tod]
bereaved {adj} {past-p}
schäkernd [seitens eines Mannes]
philandering {adj} [dallying]
Nachrichtlich: ["Zur Kenntnis", Vermerk über zusätzliche Empfänger im Fuß eines Schreibens]
CC: [note on additional recipients in the footer of a letter]
quak [Geräusch eines Frosches]
ribbit
[auf die Kaufläche eines Molars/Prämolars bezogen / kauflächenwärts]
occlusal {adj}dent.
Sauber! [Meldung beim Stürmen eines Objektes durch Polizeikräfte, wenn ein Raum oder das ganze Objekt als gesichert gelten]
Clear! [shouted by police on securing a room]FireResc
[beschreibt die Bewegungen eines Schiffes, wenn sich die Gezeit und der Wind entgegenstellen]
wind-rode {adj}naut.
[das Aussehen (einer Person, eines Gesichts) betreffend]
complexional {adj}
[die Rinde eines Organs betreffend]
cortical {adj}anat.med.
[drei Schläge mehr als das Par eines Loches]
triple bogey [golf]sports
[Es bedarf keines Helden, Soldaten in die Schlacht zu schicken. Es bedarf eines Helden, einer der Männer in der Schlacht zu sein.]
It doesn't take a hero to order men into battle. It takes a hero to be one of those men who goes into battle. [General H. Norman Schwarzkopf jr.]quote
[Gerichtliche Bestätigung eines Insolvenzplans trotz fehlender Zustimmung einer Gläubigergruppe] [in Deutschland vergleichbar mit dem Obstruktionsverbot gem. § 245 InsO]
cram down [coll.] [Am.] [bankruptcy proceeding]law
[Jemand muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommen.]
It's dead men's shoes.idiom
[plötzliche und feindliche Übernahme einer Organisation bzw. eines Unternehmens]
boardroom coup
[Ruf eines Jägers, wenn er einen Fuchs entdeckt]
Tally ho!hunting
[unterschiedliche Färbung eines Pflanzenteil, Körperteil]
discolorous {adj} [Br.]bot.zool.
[zwei Schläge mehr als das Par eines Loches]
double bogey [golf]sports
inframarginal [unterhalb einer Kante bzw. eines Randes liegend]
inframarginal {adj}med.
matt [Oberfläche, Seite eines Filmstreifens etc.]
non-glossy {adj} [surface, side of a filmstrip, etc.]filmphoto.tech.
überplant [mit einer Plane bedeckt, Ladefläche eines LKW]
tarped-off {adj} {past-p} [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [covered with a tarpaulin, the load area of a truck]
zeitbedingt [durch die Gegebenheiten eines Zeitalters bedingt]
era-specific {adj}
torkeln [z. B. eines Betrunkenen]
to weave [to move waveringly from side to side] [e.g. of a drunk person]
flirten [seitens eines Mannes]
to philander [to carry on flirtations]
jdn. beauftragen [(einen Anwalt / Sachverständigen) unter Zahlung eines Vorschusses in Dienst nehmen]
to retain sb. [to secure the service of (a barrister / attorney / an expert) with a preliminary payment]
austragen [zustellen] [seitens eines Brief- oder Austrägers]
to deliver [esp. on a regular basis, by a postman or roundsman]
etw. überprüfen [Resultate eines Experiments etc.]
to control sth. [check, test]acad.
verstehen [den Sinn eines Satzes etc.]
to parse [comprehend]ling.
einbringen [z. B. eines Fingers in den Darm]
to insertmed.
strampeln [eines Babys oder eines Kleinkindes]
to kick [of a baby or infant]
tändeln [seitens eines Mannes]
to philander [to dally]
[bei jdm. den Preis einer Immobilie erhöhen, nachdem der Verkäufer ein Angebot eines Interessenten angenommen hat]
to gazump sb. [Br.] [coll.]RealEst.
etw. abstecken [Länge, Weite etc. eines Kleidungsstücks]
to pin sth. [preliminary to sewing]
etw. wriggen [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen]
to scull sth.naut.
[jeden Aspekt eines Themas erörtern]
to cover the waterfrontidiom
aasen [Wortschöpfung eines modernen Liedermachers für "sich von Aas ernähren"]
to feed on carrionneol.
aufrüsten [eines Arbeitsplatzes, z. B. Arbeitsgeräte bereitstellen]
to add equipment
dröhnen [z. B. Posaunen, Rotorblätter eines Helicopters]
to make a raucous noise
etw.Akk. magern [den Tongehalt eines Natursandes durch Vermischen mit tonärmerem oder tonfreiem Sand senken]
to temper sth. [clay]archaeo.geol.
etw.Akk. suspendieren [Teilchen eines festen Stoffes in einer Flüssigkeit so fein verteilen, dass sie schweben (Chemie); Glieder aufhängen, hochhängen (Medizin)]
to suspend sth. [chemistry, medicine]chem.med.spec.
etw. abkröpfen [abbiegen; Stahl od. Stahlblech zur Herstellung eines Versatzes]
to offset sth.tech.
etw. absichern [Position eines vorgerückten Spielers im Fußball]
to cover sth. [place of a team-mate in football / soccer]sports
etw. beplanen [Ladefläche z. B. eines LKW mit einer Plane bedecken]
to tarp sth. [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover the load area of a truck with a tarpaulin]
etw. endeln [österr.] [bayer.] [Ränder eines Stoffes o. Ä. einfassen]
to border sth. [hem, edge]cloth.
poussieren [ugs.] [veraltet] [seitens eines Mannes]
to philander [to carry on flirtations]
stutzen [Schwanz eines Pferdes]
to dockequest.
vinkulieren [die Übertragbarkeit einer Aktie oder eines Gesellschaftsanteils einschränken]
to restrict the transferabilitylaw
wachen [z. B. am Bett eines Kranken]
to wake [archaic] [or dialect] [keep watch over]
zersingen [durch Singen eines Tones von hoher Schwingung Glas zerspringen lassen]
[to break glass by singing tones of high frequencies]phys.
Ferse {f} [auch: einer Socke oder eines Strumpfs]
heel [also: of a sock]anat.cloth.zool.
Klinge {f} [eines Messers]
blade [of a knife]
Nenner {m} [Divisor eines Bruches]
denominator [bottom of a fraction]math.
Beratung {f} [eines Kunden, Klienten]
consulting
Geschwister {n} [schweiz. od. fachspr. für eines der Geschwister (Bruder od. Schwester)]
siblingspec.
Grenze {f} [eines Landes]
frontierpol.
Rechtsprechung {f} [der Rechtsprechung eines Gerichts unterliegen]
jurisdiction [to be within a court's authority]law
Spitze {f} [eines Daches, Turms]
spirearchi.
Rand {m} [eines Abgrunds, des Krieges, Ruins etc.]
brink [of war, ruin, the grave etc.]
Landesregierung {f} [Regierung eines Landes, Staats]
governmentpol.
Maßstab {m} [einer Karte, eines Modells etc.]
scale [of a map, model, etc.]
Stock {m} [eines Baums]
stick [tree branch]
Verschuldungsgrad {m} [eines Unternehmens]
gearing [Br.]fin.
Rückseite {f} [eines Hauses]
rear
Belegung {f} [eines Hotels, Krankenhauses etc.]
occupancy
Herkunft {f} [eines Produkts, Objekts]
source
Provision {f} [eines Maklers]
brokerage
Zähler {m} [Dividend eines Bruches]
numerator [top of a fraction]math.
Werk {n} [Gesamtwerk eines Künstlers]
oeuvreartlit.mus.
Hauch {m} [z. B. eines Duftes]
waft
Folgen {pl} [eines Problems, Ereignisses]
ramifications
Zerrung {f} [eines Muskels]
strain [muscular]med.
Lösung {f} [eines Problems, Rätsels]
resolution [of problem, puzzle]
Hauptfach {n} [eines Studenten]
major [Am.]educ.
Wähler {m} [eines bestimmten Wahlkreises]
constituentpol.
Wiederaufführung {f} [eines historischen Ereignisses]
reenactment
Klärung {f} [einer Frage, eines Begriffs etc.]
clarification [of a term, an issue etc.]
Ausgang {m} [eines Konfliktes, einer Geschichte]
denouement [fig.]
Inhaber {m} [eines Amtes]
incumbent
Quaken {n} [eines Frosches]
croak [of a frog]
Erfüllung {f} [eines Vertrags, einer Aufgabe etc.]
compliance [realization, performance, fulfilment]
Lager {n} [eines wilden Tieres]
lairzool.
Richtigkeit {f} [eines Berichts, einer Behauptung]
veracity [of account, claim]
Nachlass {m} [eines Verstorbenen]
estate [of a deceased person]law
Versteck {n} [eines Tieres]
lair
Ausführung {f} [einer Aufgabe, eines Produkts etc.]
performance [execution]
Gangart {f} [eines Pferdes]
gaitequest.
Enthüllung {f} [eines Denkmals etc.]
unveiling
Ausdruck {m} [Ausgabe eines Druckers]
printoutcomp.
Element {n} [Teil eines Ganzen]
item [part]
Erörterung {f} [eines Themas]
consideration [discussion of a subject]
Begründung {f} [eines Gerichtsurteils]
reasoninglaw
Rücken {m} [eines Buches]
spine [of a book]
Kompetenz {f} [eines Gerichts]
jurisdictionlaw
Verlauf {m} [eines Naturereignisses oder -prozesses]
regime
Gebrauch {m} [eines Wortes etc.]
usage
Schildbogen {m} [eines Tonnengwölbes]
arch [as part of a barrel vault]archi.
Zapfen {m} [eines Nadelbaums; im Auge]
coneanat.bot.
Begleitung {f} [eines Prominenten]
entourage
Eingang {m} [eines Briefes, von Waren, von Geld etc.]
receipt [of a letter, of goods, of money, etc.]admin.comm.fin.
Verstreuung {f} [eines Volks, einer Gruppe]
diaspora
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten