Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [ironisch]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [ironisch]
löblich [heute oft ironisch]
commendable {adj}
emsig [geh.] [oft ironisch]
sedulous {adj}
besser [ironisch: aufgeblasen, überbewertet]
glorified {adj} [overrated, pretentious]
upmarket {adj} [ironic]
huldreich [geh., veraltend, heute meist ironisch]
gracious {adj}
graciously {adv}
entschwunden [ironisch oder literarisch]
disappeared {adj} {past-p}
geruht [veraltend, noch ironisch]
condescended {past-p}
überklug [oft ironisch]
sapient {adj}
dank [+Gen.] [ironisch]
compliments of {prep} [ironic]
glorios [meist ironisch]
glorious {adj} [esp. ironic]
hoffähig [fig.] [heute meist hum. oder ironisch]
presentable {adj} [socially acceptable]
hoffähig [fig.] [meist hum. oder ironisch]
(socially) acceptable {adj}
höchstpersönlich [ironisch gemeint]
as large as life {adv}idiom
Sicher! [ironisch] [ugs.]
Oh yeah! [in disagreement] [coll.]
Yeah, right! [in disagreement] [coll.]
weinselig [eher ironisch]
vinous {adj} [iron.]
wohlanständig [geh.] [oft ironisch]
respectable {adj}
Meisterleistung {f} [auch ironisch]
feat [also ironically]
Schätzchen {n} [Kosewort, auch ironisch]
snookums [coll.]
Huld {f} [veraltet, noch ironisch]
favor [Am.]
favour [Br.]
Geistesgröße {f} [Person] [auch ironisch]
genius [also sarcastic]
Gloria {f} [auch {n}] [meist ironisch]
honor [Am.]
honour [Br.]
Blitzmerker {m} [ugs.] [meist ironisch]
bright spark [Aus.] [NZ] [Br.] [frequently used in an ironic sense]
Busenfeind {m} [ironisch]
bosom enemy [ironic]
Busenfreund {m} [meist ironisch]
bosom pal [coll.]
Busenfreundin {f} [eher ironisch; auch Intimfeindin]
bosom girlfriend
bosom friend [female]
Gutmensch {m} [meist pej. oder ironisch]
goody-goody [coll.] [pej.]
Kannegießer {m} [pej., ironisch] [veraltend]
would-be politicianpol.
Latifundien {pl} [ironisch] [ugs.]
weekend home {sg}
Mathegenie {n} [ugs.] [auch ironisch]
math whiz [Am.] [coll.] [also ironic]
math wizard [Am.] [coll.] [also ironic]
wizard at math [Am.] [coll.] [also ironic]
maths whiz [esp. Br.] [coll.] [also ironic]
maths wizard [esp. Br.] [coll.] [also ironic]
wizard at maths [esp. Br.] [coll.] [also ironic]
Qualitätsmedien {pl} [oft ironisch]
quality media {sg}journ.
Schreibtischtäter {m} [ironisch]
woolly academic
pale theoretician
Stadtmusikus {m} [veraltet, sonst hum. oder ironisch]
town musicianjobsmus.
ach so [ironisch]
ever so
oh so {adv} [preceding an adj. or adv.]
beneidenswert naiv [ironisch]
amazingly naive {adj}
Danke, gleichfalls! [ugs.] [ironisch]
And the same to you with (brass) knobs on! [Br.] [coll.] [old-fashioned]
Du Witzbold! [ironisch]
Very funny!
Gut gemacht! [auch ironisch]
Way to go! [coll.]
Ja, klar! [ironisch]
Tell it to the marines!idiom
Ja, sicher! [ironisch]
Tell it to the marines!idiom
Ja, voll! [ugs., hier ironisch oder sarkastisch im Sinn von: Natürlich nicht!]
Like hell! [coll.] [Certainly not!] [sarcastically or ironically]idiom
Na Prosit! [ironisch]
Great! [ironic]
Na, großartig! [ironisch]
Well, that's just great! [ironic]
Whoop-de-do! [sl.] [sarcastic]
Nein wirklich? [auch ironisch]
No shit! [also ironic]
jdn. mit etw.Dat. beglücken [geh. oder ugs. ironisch]
to favour sb. with sth. [Br.]
Frau {f} Saubermann [pej.] [ironisch] [Heuchlerin]
hypocrite [female] [by keeping up appearances]
Herr {m} Saubermann [pej.] [ironisch] [Heuchler]
hypocrite [by keeping up appearances]
seine Gnaden {m} [ironisch]
his nibs {sg} [hum.]
seine Gnaden {m} [meist ironisch]
his nabs {sg} [hum.]
tolle Aussicht {f} [ugs.] [ironisch für: geringe Aussicht]
fat chance [Aus.] [Br.] [coll.] [used ironically]
(Ach was), echt? [ugs.] [auch ironisch]
No shit! [vulg.] [also ironic]
ganz im Ernst [ironisch oder nicht ernsthaft]
with (one's) tongue planted firmly in (one's) cheek {adv} [idiom]
nicht gerade unterernährt [ironisch] [korpulent, wohlbeleibt]
not exactly starving {adj} [ironic]
Schön für dich! [ironisch]
Good for you!idiom
Schön für Sie. [formelle Anrede] [oft ironisch]
Good for you. [often sarcastic]
Sehr geschmackvoll ausgedrückt. [ironisch]
How colorful. [Am.] [ironic]
So ein Witzbold! [ironisch]
Very funny!
voll im Ernst [ironisch oder nicht ernsthaft]
with (one's) tongue planted firmly in (one's) cheek {adv} [idiom]
Wirklich toll gemacht! [auch ironisch]
Well done you! [also ironic]
..., vielen Dank auch. [ironisch]
..., thank you very much. [ironic]
Ach (was), sag an! [ironisch]
No shit! [ironic]
Ist das so schwer? [ugs.] [ironisch]
How hard is that?
Mir kommen die Tränen! [ironisch]
My heart bleeds for him / her! [ironic]idiom
mit Glanz und Gloria [Redewendung] [auch ironisch]
in grand style {adv} [idiom] [also ironically]
Na, dann gute Nacht! [ugs.] [ironisch]
Nice prospects!
Well, that's just great! [coll.] [sarcastic]idiom
Schön schaun wir aus! [ironisch] [bes. österr.]
We're looking good! [ironic comparison]idiom
Seit wann ist denn ... ... ? [ironisch]
Since when has ... ever been ... ?
Sie belieben zu scherzen. [geh., ironisch] [formelle Anrede]
You must be joking.
Was davon übrig ist. [ironisch]
What there is of it.
Wie großzügig von dir. [ironisch]
That's big of you. [ironically]
..., wenn ich bitten darf! [ironisch]
..., if you please! [ironic]
als / zum Dank für jds. Mühe [ironisch]
for sb.'s pains [coll.]idiom
Danke, das war mehr als genug. [ironisch oder sarkastisch im Sinn von: viel zu viel]
Thanks, that was more than plenty. [way too much] [sarcastically or ironically]idiom
Das ist eben der Fortschritt. [ironisch]
That's progress for you. [ironic]
Das wird ja immer besser! [ironisch]
It just keeps getting better! [ironic]idiom
Du musst es ja wissen. [ironisch, auf Kritik, Anschuldigungen usw.]
It takes a thief ... [It takes a thief to catch a thief]idiom
Du suchst dir aber auch immer den günstigsten Augenblick aus! [ironisch]
You really pick your times, don't you?idiom
Gib es aber nicht alles auf einmal aus. [ugs.] [ironisch bei einem kleinen Geldbetrag] [auch: Gib es nicht alles auf einmal aus. / Gib aber nicht alles auf einmal aus.]
Don't spend it all at once. [coll.] [sarcastic with a small amount]
Don't spend it all in one place. [esp. Am.] [coll.] [sarcastic with a small amount]idiom
Ich wüsste nicht, was ich lieber täte. [oft ironisch]
I don't know what I would rather do. [often ironically]
Jetzt, wo ich das weiß, werde ich nachts bestimmt besser schlafen. [ironisch]
I'll sleep better at night knowing that. [ironic]
Na da bin ich ja richtig froh. [ironisch]
Well, that's a relief. [ironic]
Nicht alle auf einmal sprechen! [ugs.] [ironisch]
Don't everybody speak up at once! [coll.] [sarcastic]
Nobel geht die Welt zugrunde. [ironisch]
There's nothing like going out in style.proverb
Oh, ich hab (ja) solche Angst! [ironisch]
Oo, I'm really scared!
Was du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen. [ironisch]
Never do today what you can put off till tomorrow. [ironic]proverb
Wie üblich / Natürlich habe ich mal wieder die Schlüssel vergessen. [ironisch]
Trust me to forget the keys! [coll.]idiom
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten