Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [jemanden]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [jemanden]
zurückhaltend [jemanden, die Menge etc.]
restraining {pres-p}
wo [regional] [ugs.] [in Bezug auf jemanden: der, die, das]
who {pron}
Buh! [um jemanden zu erschrecken]
Boo! [to scare/frighten someone]
jdn. abservieren [ugs.] [jemanden seines Einflusses, seiner Wirkung oder Position berauben]
to give sb. the (old) heave-ho [coll.] [dismiss]
jdn. apostrophieren [geh.] [erwähnen, anführen; sich auf jemanden, etwas beziehen]
to refer to sb. [mention]
jdn. apostrophieren [geh.] [selten] [gezielt ansprechen, sich (feierlich) an jemanden wenden]
to approach sb. [for a specific purpose]
jdn. einlullen [ugs.] [jemanden in falscher Sicherheit wiegen]
to allay sb.'s suspiciousness / alertness
jdn. gängeln [pej.] [veraltet] [jemanden das Gehen lehren]
to nanny sb. [coll.] [to be overprotective towards sb.]
Fopper {m} [oft pej.] [jemand, der jemanden foppt]
teaser [person]
Jux {m} [um jemanden 'aufzuziehen']
wind-up [Br.] [coll.] [attempt to tease someone]
Kesseltreiben {n} [systematische Hetz- und Verleumdungskampagne gegen jemanden]
witch hunt [fig.]
smear campaign [idiom]
Verarsche {f} [derb] [um jemanden 'aufzuziehen']
wind-up [Br.] [coll.] [attempt to tease someone]
jdm. aufgesessen sein [auf jemanden hereingefallen sein]
to be hornswoggled by sb. [Am.] [coll.]
jdn. in etw. hineinmanövrieren [jemanden in eine schwierige Situation bringen]
to snooker sb. into sth. [Am.] [get someone in a difficult situation]
jds. Interesse erwecken [jdn. für etwas oder jemanden interessieren]
to float sb.'s boat [fig.] [coll.]
sich jdm. mitteilen [auf jemanden übertragen, z. B. Stimmung, Optimismus, etc.]
to catch on with sb. [e.g. mood, optimism]idiom
für jemand anders [auch: "jemand / jemanden anderes" oder südd. osterr.: "jemanden anderen"]
for somebody / someone else
jdm. den Star stechen [fig.] [ugs.] [jemanden aufklären, wie sich etwas in Wirklichkeit verhält]
to remove the veil from sb.'s eyes [idiom]
jemand anders fragen [auch: "jemand / jemanden anderes" ]
to ask somebody / someone else
En-face-Foto {n} [Foto, das jemanden von vorn zeigt]
full-face photographphoto.
jdn. auf die Palme bringen [fig.] [jemanden aufregen] [Idiom]
to steam sb. up [coll.] [cause to become excited]
jdn. auf den rechten Weg bringen [ugs.] [fig.] [jemanden bessern] [Redewendung]
to straighten sb. out [coll.] [fig.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten