Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [kommen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [kommen]
[Jemand muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommen.]
It's dead men's shoes.idiom
[Straßencafé-Merkhilfe für die Sommerzeitumstellung: Im Frühjahr werden die Stühle vor das Lokal gestellt, im Herbst kommen sie zurück ins Lager.]
[mnemonic for Daylight Saving Time]
Essen! [ugs.] [als Aufforderung zu Tisch zu kommen]
Dinner's ready!
auftreten [zum Vorschein kommen]
to emerge
jdn./etw. fördern [begünstigen, zugute kommen]
to benefit sb./sth.
jdm. entgegenkommen [gelegen kommen]
to accommodate sb. [wishes etc.]
stürzen [aus dem Gleichgewicht kommen] [auch fig.: gestürzt werden]
to topple
(jdn./etw.) anhalten [zum Stillstand kommen, bringen]
to halt (sb./sth.)
annähern [nahe kommen]
to approximate
anziehen [heranziehen, näher kommen]
to approach
jdn. ausspielen [auch fig.] [nicht an den Ball kommen lassen] [bes. Fußball]
to sidestep sb. [also fig.] [esp. football]sports
küssen [näher kommen, fast berühren]
to osculateastron.math.
herabkommen [geh.] [nach unten kommen]
to descend [move downwards]
anmarschieren [anmarschiert kommen]
to approach
anrollen [auch: angerollt kommen]
to roll along [also: come rolling along]
anspringen [Maschine, Motor] [in Gang kommen]
to turn over [engine, motor] [to start]
aufkommen [in Mode kommen, Sitte etc.]
to come in [fashion, style, invention etc.]
auslaufen [zum Stillstand kommen]
to come to a stop
ausscheiden [nicht in Betracht kommen]
to be ruled out
einfahren [ugs.] [ins Gefängnis gehen oder kommen]
to be sent to the clink [coll.]
emportauchen [geh.] [an die Wasserfläche kommen]
to rise up (out of water)
entfallen [nicht in Betracht kommen]
to not apply
to be inapplicable
etw. verpassen [zu spät kommen]
to be late for sth.
himmeln [veraltet: in den Himmel kommen] [noch regional: sterben]
to go to heavenrelig.
jdn. einholen [näher kommen]
to gain on / upon sb.
mitspielen [fig.] [ins Spiel kommen]
to come into the picture [idiom]
sistieren [fachspr.] [zum Stillstand kommen, zum Aufhören bringen, aufhören]
to cease [stop]med.
veralten [allmählich vergessen werden oder außer Gebrauch kommen]
to become obsolescent
wiederkommen [noch einmal kommen]
to come again
wirken [zur Geltung kommen]
to be effective [object, music etc.]
[Eindringen von Jugendlichen in Garagen der Nachbarschaft, um an Bier oder Alkoholika zu kommen]
garage hopping [Am.]
[Menschen, die gerade so über die Runden kommen]
the JAMs [just about managing people] [Br.]
[Stute, die es niemandem erlaubt, in die Nähe ihres Fohlens zu kommen]
foal-proud mareequest.zool.
Mähgeräte {pl} [alle Gerätschaften, die beim Mähen zum Einsatz kommen]
mowing equipment {sg}agr.hort.
zur Geltung [bringen, kommen, usw.]
to fruition [bring, come, etc.]
dran sein [ugs.] [ins Spiel kommen]
to come in [to play a role]
jdn. zu jdm./etw. bescheiden [geh.] [z. B. zum Chef / Amt kommen lassen, beordern]
to summon sb. to sb./sth. [to the boss's office, etc.]
mülli gehn [wienerisch] [ugs.] [ins Gefängnis kommen]
to land (up) in jail [coll.]
rätig werden [schweiz.] [durch gemeinsame Beratung zu einem Beschluss kommen]
to make a joint decision
sich einstellen [zu bestimmter Zeit an einen bestimmten Ort kommen]
to arrive [come to a certain place at a certain time]
an Boden gewinnen [Redewendung] [sich beschleunigen, in Fahrt kommen]
to gain momentum [fig.]
für etw. Zeit finden [dazu kommen]
to get round to sth.
für jdn. überraschend kommen [für jdn. eine Überraschung sein / unerwartet kommen]
to come as a surprise to / for sb.
ins Schwitzen geraten [ins Schwitzen kommen]
to break a sweat [idiom]
ins Wasser fallen [Idiom] [nicht zustande kommen]
to fall through [fig.]
jdm./etw. ins Haus hereinschneien [ugs.] [unangemeldet, überraschend zu jdm. kommen]
to descend on sb./sth. [fig.]
to descend upon sb./sth. [fig.]
jdm./etw. ins Haus schneien [ugs.] [unangemeldet, überraschend zu jdm. kommen]
to descend on sb./sth. [fig.]
to descend upon sb./sth. [fig.]
sich äußern (in etw.Dat.) [Sache: zum Ausdruck kommen]
to find expression (in sth.)
zur Entfaltung kommen [fig.] [zur vollen Reife kommen]
to come to maturity
zur Sache kommen [zum Wesentlichen kommen]
to get down to brass tacks [coll.] [start to consider the basic facts]
zur Vollreife kommen [zu seiner / ihrer völligen Größe kommen oder auswachsen]
to come to full growthidiom
an der Reihe sein [ins Spiel kommen]
to come in [to play a role]
hoch- und wieder wegdämmern [ugs.] [abwechselnd zu Bewusstsein kommen und wieder bewusstlos werden]
to drift in and out [of consciousness]
in die Hufe kommen [ugs.] [Redewendung] [in die Gänge kommen]
to get going
to get one's skates on [Br.] [coll.] [idiom]
in Schwang / Schwange kommen [in Mode kommen] [veraltend]
to become the fashion
Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überallhin.
Good girls go to heaven, bad girls go everywhere.proverb
aus dem heiteren Himmel kommen [Redewendung] [selten für: aus heiterem Himmel kommen]
to come out of left field [idiom]
einen Gegenspieler aus dem Spiel nehmen [Sportjargon] [neutralisieren, nicht zum Zuge kommen lassen]
to neutralise an opponent [Br.]sports
Die Russen kommen! Die Russen kommen!
The Russians Are Coming, the Russians Are Coming [Norman Jewison]Ffilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten