Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [seinen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [seinen]
stur [ugs.] [eigensinnig an seinen Vorstellungen o. Ä. festhaltend]
obstinate {adj}
stubbornly {adv}
etw.Akk. zurückversetzend [wieder an seinen (früheren) Platz versetzend]
replacing sth. {pres-p} [in a previously occupied position]
ratzeputz [ugs.] [restlos, z. B. seinen Teller ratzeputz leeressen]
completely {adv} [e.g. clean one's plate completely]
etw.Akk. verdienen [Geld, 50 Euro die Stunde, seinen Lebensunterhalt etc.]
to earn sth. [money, 50 euros an hour, one's living, etc.]
etw. anspannen [einen Muskel, seinen Körper etc.]
to tense sth. [a muscle, one's body, etc.]
etw.Dat. nachkommen [seinen Pflichten etc.]
to fulfill sth. [Am.] [one's duties, etc.]
etw. verpatzen [ugs.] [seinen Auftritt]
to fluff sth. [coll.] [one's lines]theatre
beurlauben [jdn. bis auf weiteres von seinen Dienstpflichten entbinden]
to suspend [temporarily remove sb. from a post during investigation]
etw. ankündigen [seinen Schatten voraus werfen]
to adumbrate sth. [formal] [foreshadow]
jdn./etw. verlegen [einen Patienten; den Fokus, seinen Wohnsitz etc.]
to shift sb./sth. [a patient; the focus, one's residence, etc.]
etw. zurücklegen [an seinen Platz legen]
to replace sth. [to put sth. back in its place]
begründen [in etw. seinen Grund, seine Begründung haben]
to originate
zurücklegen [auf seinen Platz]
to return [put back]
etw. zurückstellen [wieder an seinen Platz]
to replace sth. [to put back, e.g. a glass, a book, etc.]
etw. schreiben [seinen Namen, einen Ortsnamen etc.]
to spell sth. [write one's name, a place name etc.]
[jdn. seinen "Bro" oder "Brother" nennen]
to bro sb. [Am.] [sl.]
aufhängen [den Telefonhörer an seinen Haken hängen, auch fig. auflegen, und damit das Gespräch beenden]
to hang up [the telephone receiver]hist.telecom.
einhängen [veraltend] [hist. auch konkret den Telefonhörer an seinen Haken hängen]
to hang up [telephone]telecom.
etw.Akk. abbürsten [z. B. seinen Mantel]
to brush down sth.
etw.Akk. zücken [z. B. seinen Geldbeutel]
to take sth. out [e.g. one's purse from one's pocket]
etw.Dat. entspringen [seinen Ursprung in etw. haben, aus etw. stammen]
to stem from sth.
etw. abbekommen [seinen Teil]
to get one's share
etw. aufbehalten [z. B. seinen Hut]
to keep sth. on [also: keep on sth.] [e.g. one's hat]
jdn. aussetzen [an Land gegen seinen Willen]
to cast sb. ashore [against their will]naut.
wohnen [seinen Wohnsitz haben]
to stay [Scot.] [S.Afr.] [live permanently]
Gaslighting {n} [jdn. an seinen Wahrnehmungen der Realität zweifeln lassen]
gaslightingpsych.
Vatermörder {m} [jemand, der seinen Vater ermordet]
patricide [person who murders his father]
Wiedergeburt {f} [seinen Glauben wiederentdecken]
regeneration [spiritual rebirth]relig.
Anspänner {m} [veraltet] [relativ großer Bauer, der mit seinen Gespannen Frondienste leisten muss]
[farmer of full-sized farm who has to do socage-service for the landlord]hist.
Graduiertenfakultät {f} [an der man seinen Master machen oder promovieren kann]
graduate school [Am.]educ.
Kemenate {f} [ugs.] [hum.] [intimer kleiner Raum, den jemand als seinen eigenen persönlichen Bereich hat]
snuggery
Landstreicher {m} [der seinen Schlafsack und seine Kleidung in einem Bündel trägt]
bindle stiff [Am.] [sl.]
Geld ranschaffen [ugs.] [seinen Lebensunterhalt auf illegale Weise bestreiten]
to hustle [sl.] [to earn one's living by illicit means]
sichDat. etw. nehmen [etw. an sich nehmen, etw. in seinen Besitz bringen]
to take possession of sth.
sich abspielen [seinen Verlauf oder Lauf nehmen]
to play out [fig.] [run its course, take place]
sich aufhalten [seinen Wohnsitz haben]
to reside
sich niederlassen [seinen Wohnsitz nehmen]
to take up abode
sich rächen [seinen Tribut fordern]
to take its toll [risky behaviour etc.]
Taschenbillard spielen [hum. für: mit der Hand in der Hosentasche an seinen Genitalien rumspielen (Männer)]
to play pocket pool [sl.] [to fondle one's genitals through a pants pocket (men)]
von etw. ausgehen [abgehen, seinen Ausgang nehmen]
to start at / from sth.
zurückgehen auf [seinen Ursprung haben]
to hark back to [go back to]
den Griff lösen [auch mit Pronomina: seinen, ihren etc.] [loslassen]
to let go (of) [loosen one's grip]
eigene Wege gehen [seinen eigenen Weg gehen]
to strike out on one's ownidiom
einen Hänger haben [ugs.] [seinen Text vergessen]
to go blank [forget one's lines]theatre
etw.Akk. an sichAkk. nehmen [etw. ergreifen, in seinen Besitz bringen]
to take sth.
seinen Kopf durchsetzen [seinen Willen durchsetzen]
to have one's way
seinen Riwwel durchsetzen [ugs.] [südwestd.] [seinen Kopf durchsetzen]
to get one's way
sichAkk. von etwDat. herschreiben [geh.] [in etwas seinen Ursprung haben]
to originate from sth.
Es ist besser aufzuhören, bevor man das Verfallsdatum erreicht. [Prince Philip, Duke of Edinburgh, an seinem 90. Geburtstag über einen Rückzug von seinen Repräsentationspflichten]
It's better to get out before you reach your sell-by date. [Prince Philip, Duke of Edinburgh, on his 90. birthday about retiring from public duties]quote
seinen Fallschirm nicht öffnen können [seinen Fallschirm nicht zum Öffnen bringen]
to fail to deploy one's parachutemil.sports
sich auf die Hinterbeine stellen [ugs.] [stur seinen Standpunkt verteidigen]
to dig one's heels in [coll.] [stubbornly refuse to yield]
sich aus dem Staub machen [ugs.] [bes. um sich seinen Pflichten zu entziehen]
to slope off [Br.] [coll.]idiom
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten