Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [statt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [statt]
[geschlechtsneutral, statt „er“ oder „sie“ oder „er oder sie“]
they {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "he" or "she" or "he or she"]
male [Stecker oder Buchse; statt: männlich]
male {adj}electr.
[geschlechtsneutral, statt „ihn“ oder „sie“ oder „ihn oder sie“]
them {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "him" or "her" or "him or her"]
[geschlechtsneutral, statt „sein“ oder „ihr“ oder „sein oder ihr“]
their {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "his" or "her" or "his or her"]
[wir/sie] flöhn [fliehn / flohn / flöhn (statt: fliehen / flohen / flöhen)]
[we/they] fled
autök [selten statt: homoxen]
autecious {adj} [Am.]zool.
autoecious {adj} [Br.]biol.
Onte [nicht-binär statt Onkel/ Tante]
auncle [gender neutral aunt/ uncle]
Repos {pl} [kurz statt: Rückkaufvereinbarungen]
repos [short for: (sale and) repurchase agreement]fin.
[mit der Faust gespielter Baseball (dabei werden statt der Schläger die Fäuste benutzt; wird auf der Straße gespielt)]
punchball [ball game]gamessports
Arbeiterdenkmal {n} [ugs.] [hum.] [pej.] [jemand, der (statt seine Arbeit zu verrichten) untätig dasteht]
road cone [coll.] [pej.] [hum.]constr.
Herzmensch {m} [nicht-binär statt Partnerin/ Partner]
partner [romantic/ sexual relationship]
Nahrungsmittelrationierung {f} [selten statt: Lebensmittelrationierung]
food rationinggastr.
Projektabschluss {m} [findet nach der Projektabnahme statt]
project closureecon.QM
jd. würde fluchen [oft statt »jd. fluchte«, das mit dem Präteritum verwechselt werden kann]
sb. would swear
auf etw.Dat. sitzen [statt es zu bearbeiten]
to sit on sth.
aufgelöster Umlaut {m} [z. B. ae statt ä]
transliterated umlaut [e.g. ae for ä]
das Schiff abandonieren [Schreibung veraltend statt: abandonnieren] [aufgeben, verlassen]
to abandon the shipnaut.
die Ladung abandonieren [Schreibung veraltend statt: abandonnieren] [aufgeben, über Bord werfen]
to abandon the cargonaut.
ein Kreuz machen [statt Unterschrift]
to put a cross [in lieu of a signature]
multiresistenter Staphylococcus aureus {m} <MRSA> [auch: multi-resistenter ...] [statt korrekt: Methicillin-resistenter ...]
methicillin-resistant Staphylococcus aureus <MRSA>biol.med.
Land auf, Land ab [geh.] [Redewendung] [selten statt: landauf, landab]
all over the country {adv}
sichDat. wegen jdm./etw. Sorgen machen [auch Gen. statt des Dativs möglich: wegen des Jungen, wegen des Diebstahls]
to worry about sb./sth.
Es dauert nicht (mehr) lange, bis ... [statt: Es wird nicht mehr lange dauern, bis ...]
It won't be long before ...
Begleichung {f} von Erbschaftssteuern durch Kunstwerke [auch bekannt als "Kunst statt Steuern"-Regelung]
acceptance in lieu scheme <AiL> [UK]artlaw
Paff, der Zauberdrachen [Lied: Übers. Fred Oldörp; statt: ... Zauberdrache]
Puff, the Magic Dragon [song: Leonard Lipton, Peter Yarrow]Flit.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten