Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [stellen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [stellen]
bauseitig [durch den Kunden zu stellen, erbringen]
provided by the customer {adj} [postpos.]
(etw.) geben [schenken, reichen, zur Verfügung stellen]
to give (sth.)
etw. korrigieren [richtig stellen, richtig einstellen, Fehler beheben]
to rectify sth.
etw. umdrehen [auf den Kopf stellen]
to upend sth.
etw. darstellen [zur Schau stellen]
to display sth.
jdn. angreifen [attackieren, zur Rede stellen]
to tackle sb.
etw. berechnen [in Rechnung stellen]
to bill sth. [charge]comm.fin.
etw. anzweifeln [etw. infrage stellen]
to contest sth. [call sth. into question]
etw. anzweifeln [eine Tatsache oder die Echtheit von etw. infrage stellen]
to suspect sth. [doubt the genuineness or truth of sth.]
etw. desavouieren [geh.] [nicht anerkennen, in Abrede stellen]
to disavow sth.
simulieren [sich krank stellen]
to malinger
etw. kanten [auf die Kante stellen]
to tilt sth.
etw. stellen [zur Verfügung stellen]
to supply sth. [put at sb.'s disposal]
etw. zensieren [anstößige Stellen entfernen]
to bowdlerize sth.publ.
etw. anbieten [zur Verfügung stellen, gewähren]
to extend sth. [to provide as an offer or grant]
bereinigen [anstößige Stellen entfernen]
to bowdlerizepubl.
zuführen [bringen, zur Verfügung stellen]
to bring
entfernen [anstößige Stellen]
to bowdlerizepubl.
etw. geben [österr.] [sonst regional] [an einen Platz stellen, legen]
to put sth. [somewhere]
etw. ausstellen [etw. zur Schau stellen]
to show sth. [exhibit]
etw. valutieren [Grundschuld-/Hypothekendarlehen tatsächlich zur Verfügung stellen]
to disburse sth. [esp. mortgage]fin.
revidieren [anstößige Stellen entfernen]
to bowdlerizepubl.
etw.Akk. bündeln [Licht-, Elektronen(strahl)] [parallel stellen]
to collimate sth.optics
föderalisieren [unter Bundeskommando stellen]
to federalize
abstreichen [von Stellen einer Zahl]
to round down
aufdrehen [stärker stellen: Heizung, Thermostat, Lautstärke etc.]
to crank up [coll.]
etw.Akk. ausflecken [fehlerhafte Stellen mit spitzem Bleistift oder Pinsel beseitigen, retuschieren]
to pencil sth. out [blemishes]tech.
etw.Akk. beistellen [bes. österr.] [zur Verfügung stellen]
to make sth. available
etw.Akk. lozieren [veraltet bzw. fachspr.] [etw. an einen Ort setzen/stellen; einordnen]
to locate sth.spec.
etw. ausschneiden [schlechte Stellen]
to scrape sth. out [eyes of potato, bad parts]gastr.
etw. bereitstellen [zur Verfügung stellen]
to make sth. available
etw. vorstellen [weiter nach vorne stellen]
to move sth. forward
jdm. etw. anheimgeben [geh.] [in jds. Ermessen stellen]
to leave sth. to sb.'s discretion
jdn. haken [Bein stellen]
to trip sb. upsports
jdn./etw. überstrahlen [in den Schatten stellen]
to outdazzle sb./sth. [outshine]
kneifen [ugs.] [pej.] [sich (jdm./etw.) nicht stellen, sich (vor etw.) drücken]
to duck out [coll.]
nachhaken [ugs.] [weitere Fragen stellen]
to dig deeper [idiom] [ask additional questions]
nachstoßen [ugs.] [eine weitere Frage stellen]
to follow up
Zensur {f} [anstößiger Stellen]
expurgationlit.
Aussteller {pl} [ausstellende Behörden oder Stellen]
issuersadmin.
[(Versuch einer) Frisur, um kahle Stellen zu verbergen]
combover
comb-over
Fang {m} [Fallen stellen]
trappinghunting
Feigenblattausgabe {f} [selten] [von anstößigen Stellen gesäuberte Ausgabe]
fig-leaf edition [expurgated edition]libr.lit.
Medizinalrat {m} [Amtsbezeichnung eines Artzes in öfftl. Stellen in Deutschland]
medical officer of health [in public medical bodies in Germany]med.
(direkt) neben jdn./etw. [z. B.: legen, werfen, stellen]
next to sb./sth. {adv} [e.g.: put, throw, place]
mit etw. protzen [ugs.] [pej.] [zur Schau stellen]
to flaunt sth. [display ostentatiously]
mit etw. winken [in Aussicht stellen]
to promise sth. [price, medal etc.]
sichDat. jdn. schnappen [ugs.] [sich jdn. vornehmen, jdn. zur Rede stellen]
to take sb. to task
sich stellen [auch fig., z. B. sich gegen etwas stellen]
to stand [in a certain place] [also fig., e.g. stand against something]
vor etw.Dat. kneifen [ugs.] [pej.] [sich einem Problem etc. nicht stellen, einem Problem ausweichen]
to shirk sth.
die Stühle hochstellen [auf den Tisch stellen]
to put the chairs on the table
etw. auf Dauer stellen [ugs.] [auf Dauerbetrieb stellen] [fig.]
to perpetuate sth.
etw. zur Geltung bringen [zur Schau stellen, ins rechte Licht rücken]
to showcase sth. [make the most of]idiom
jdm. ein Haxel stellen [österr.] [ugs.] [auch fig.] [ein Bein stellen]
to trip sb. (up) [also fig.]
zwei Gelenke einbeziehen [ruhig stellen, Gipsverband]
to cover two jointsmed.
jdn. am / beim Kanthaken nehmen [Idiom] [jdn. am Genick packen (und zur Rede stellen)]
to take sb. by the scruff of his / her neck
sein Pfund Fleisch holen [gnadenlose Forderungen stellen]
to get one's pound of fleshidiom
eine These in Frage stellen [Redewendung] [auch: ... infrage stellen]
to challenge an assumption
in den / auf Leerlauf schalten [ugs. für: auf N-Position stellen]
to switch to neutralautomot.
jdn./etw. in einer schiefen Optik zeigen [bes. österr.] [in zweifelhaftes Licht rücken / setzen / stellen]
to let sb./sth. appear in a dubios lightidiom
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten