Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [zum]
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [zum]
eingezogen [zum Wehrdienst]
drafted {past-p} [for military service]mil.
gefallen [Partizip Perfekt zum Infinitiv »gefallen«]
pleased {past-p}
zurückgerufen [entlassene Arbeiter; Produkte zum Hersteller]
recalled {adj} {past-p} [laid-off workers; products to manufacturer]
brachial [zum Oberarm gehörig]
brachial {adj}anat.med.
halb- [zum Teil]
parcel {adv} [archaic]
Sitz! [Kommando zum Hund]
Down!
Kusch! [Kommando zum Hund]
Down!
mandibulär [zum Unterkiefer gehörend]
mandibular {adj}dent.
palatinal [Innenseite der Zähne im Oberkiefer / zum Gaumen hinweisend]
palatal {adj}dent.
approximal [zum Nachbarzahn hin]
approximal {adj}dent.
greiffähig [zum Zufassen fähig]
prehensile {adj}
kubital [zum Ellbogen gehörend]
cubital {adj}anat.
[zum Apex hin, auf den Apex gerichtet, zum Apex gehörend]
apical {adj}dent.med.
[Beitrag gehört nicht zum Thema]
off topic <OT>Internet
[Gesetz zum Schutz von Arbeitnehmern bei einem Betriebsübergang] [Vereinigtes Königreich]
Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations 2006 <TUPE> [Br.]law
[im Begleitheft der CD oder auf der Hülle der LP abgedruckte Informationen zum Inhalt und zu den Mitwirkenden einer CD oder LP]
liner notesmus.
[kein Heimzahlen, keine Rückvergeltung, keine Rückkehr zum vorherigen Zustand]
no backsies [no reciprocal action or consequence]
[telefonische Verabredung zum Sex]
booty call [sl.]
[Tu so, dann wirst du so. / Mit gespieltem Selbstvertrauen zu echtem Selbstvertrauen. / Durch Schein zum Sein.]
Fake it till you make it.idiom
[vom einen bis zum anderen Ende Großbritanniens]
from John o' Groats to Land's End {adv} [also: from Land's End to John o' Groats]
[vom Kindergarten bis zum Abitur]
K-12 [Am.]educ.
[zum Dativ gehörig]
datival {adj}ling.
[zum Eingehen der Ehe als unfähig erklärt]
psychologically incapacitated {adj} [esp. Philippines: for marriage]law
[zum Frühling gehörig]
vernal {adj}
[zum Mond gehörig]
lunar {adj}
ausgehoben [schweiz., sonst veraltet] [zum Wehrdienst einberufen]
conscripted {adj} {past-p}mil.
ausgeholt [zum Schlag]
struck out {past-p}
ausgekostet [ganz ausgeschöpft, bis zum Ende genossen]
enjoyed to the full {past-p}
behufs [amtsspr. veraltet: zum Zwecke] [+Gen.]
for the purpose of {prep}
einmal [zum einen]
for one thing {adv}
for one {adv} [on the one hand]
einsatzbereit [bereit zum Gebrauch]
ready for use {adj} [postpos.]
emotional [mit der Tendenz zum körperlichen Ausdruck von Gefühlen]
touchy-feely {adj} [coll.] [often pej.]
fahrbereit [fertig zum Abfahren]
ready to start {adj} [postpos.] [with a vehicle]
fristgemäß [zum vereinbarten Termin]
at the agreed date {adv}
hetzhalber [österr.] [ugs.] [(nur) zum Spaß]
just for fun {adv}
hominal [zu Männern gehörend, zum Menschen gehörend]
hominal {adj}spec.
krural [zum Schenkel gehörend]
crural {adj} [of or relating to the thigh or leg]anat.med.
Liegendanfahrt [Hinweisschild / Gebotsschild bei Einfahrt zum Klinik-Gelände]
[EMERGENCY road sign or sign over the entrance designed for use by ambulances]med.traffic
nackenwärts [auch: zum Nacken gehörig]
nuchal {adj}anat.
stammnah [zum Körper hin gelegen oder verlaufend]
proximal {adj} <px, Px>med.
vergrämt [zum Feind gemacht]
antagonized {adj} {past-p}
z. [zu, zum, zur]
at / to
zulasten [+Gen.] [zum Nachteil von]
to the disadvantage of {prep}
auftreten [zum Vorschein kommen]
to emerge
etw. ausdrücken [zeigen, zum Vorschein bringen]
to reveal sth.
etw. manipulieren [zum eigenen Vorteil beeinflussen]
to rig sth. [manipulate dishonestly]
überlaufen [zum Feind]
to defect [to the enemy]mil.pol.
(jdn./etw.) anhalten [zum Stillstand kommen, bringen]
to halt (sb./sth.)
etw. putzen [zum Glänzen bringen] [z. B. Schuhe oder Silber]
to shine sth. [polish] [e.g. shoes, silverware]
etw. aufhalten [zum Halten bringen]
to halt sth. [stop]
to put sth. back [hold up, stop]
einberufen [zum Wehrdienst / Militärdienst]
to conscriptmil.
jdn./etw. aufhalten [zum Halten bringen]
to stop sb./sth.
herabhängen [zum Beobachter hin]
to dangle [towards observer]
zappen [ugs.] [von einem TV-Kanal zum anderen]
to zap [coll.] [from one TV channel to another]RadioTV
bekunden [geh.] [deutlich zum Ausdruck bringen]
to testify
[zum Militär] einrücken
to enlist [for military service]mil.
einziehen [zum Wehrdienst / Militärdienst]
to conscriptmil.
herumziehen [zum Vergnügen ausgehen ohne bestimmtes Ziel]
to gallivant [to go out for amusement with no particular destination]
einberufen [zum Heeresdienst]
to mustermil.
führen [zum Erfolg]
to conduce [toward success]
jdn. aufbieten [z. B. einen Jahrgang zum Militär einziehen]
to levy sb. [e.g. an age group]mil.
etw. festzurren [fig.] [endgültig festlegen, zum Abschluss bringen]
to finalize sth.
herauskommen [zum Ergebnis haben]
to eventuate [formal]
(etw.Akk.) ballhornisieren [selten] [Wörter zum humorvollen Effekt]
to malappropriate (sth.) [to corrupt] [words for humourous effect]
(etw.Akk.) verballhornen [Wörter zum humorvollen Effekt]
to malappropriate (sth.) [words for humourous effect]
[einen Schlagmann zum Ausscheiden bringen, indem man mit dem Ball das Tor zerstört, bevor er die Schlagmallinie erreicht]
to run a batsman out [Cricket]sports
[Metallerz durch wiederholtes senkrechtes Bohren bis zum Grundgestein und waagrechtes Bohren quer zu vermuteten Erzadern suchen]
to costeanmining
absingen [von Anfang bis zum Ende singen]
to sing through a piecemus.
ausgehen [weggehen, zum Vergnügen]
to go out [leave one's house, for entertainment]
auslaufen [zum Stillstand kommen]
to come to a stop
einladen [zum Abendessen, etc]
to ask out
emporstreben [zum Licht, zu den Sternen etc.]
to strive upward / upwards [to the light, the stars, etc.]
etw.Akk. [zur Reparatur oder zum Austausch] zurückrufen
to recall sth. [for repair or replacement]automot.
etw.Dat. anheimfallen [geh.] [einer Sache zum Opfer fallen]
to fall victim to sth.
etw. abkleben [zum Schutz]
to mask sth. (off) [for protection]
etw. abschließen [zum Abschluss bringen]
to bring off sth.
to bring sth. to a close
to bring sth. to a conclusion
etw. ausbraten [bis zum Garsein braten]
to fry sth. (until) crispgastr.
etw. ausgenießen [veraltet] [ausgiebig bis zum Ende genießen, auskosten]
to enjoy sth. (to the full)
etw. breittreten [ugs.] [etw. bis zum Überdruss erörtern]
to flog sth. to death [coll.]idiom
etw. eintüten [ugs.] [zum Abschluss bringen]
to wrap sth. up [coll.]idiom
etw. feilbieten [geh.] [zum Verkauf anbieten]
to expose sth. to / for sale
etw. lüften [Mütze oder Hut zum Gruß]
to doff sth. [to take off a hat or cap for greeting]
etw. verfälschen [zum Zweck des Betrugs]
to alter sth. fraudulently
etw. zurückbiegen [zum Ausgangspunkt hin]
to recurve sth. [rare] [bend back to the starting point]
heraushängen [zum Beobachter hin]
to hang out [towards observer]
hergehören [selten neben: hierher gehören, hierhergehören] [zum Thema gehören]
to be pertinent [to an ongoing discussion]
hierhergehören [selten neben: hierher gehören] [zum Thema gehören]
to be pertinent [to an ongoing discussion]
hinduisieren [zum Hinduismus konvertieren]
to Hinduise [Br.]relig.
hochpuschen [ugs.] [zum Medienereignis, z. B. Film etc.]
to hype up [coll.]
jdm. etw. eintrichtern [bis zum Überdruss sagen / raten / befehlen]
to force sth. down sb.'s throat [fig.]idiom
jdn. ankohlen [ugs.] [zum Spaß belügen]
to take sb. for a ride [coll.]
jdn. lächern [regional] [zum Lachen reizen]
to make sb. laugh
jdn. papierln [österr.] [ugs.] [zum Narren halten]
to fool sb.
jdn. ranlassen [ugs.] [sich zum Geschlechtsverkehr bereit finden]
to put out [Am.] [vulg.] [for a female to consent to sex]
jdn. tuschen [regional] [zum Schweigen bringen]
to silence sb.
jdn./etw. herunterschleifen [zum Beobachter hin]
to drag sb./sth. down [towards observer]
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten