Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Auf dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Auf dich
Auf dich! [Trinkspruch]
Here's to you!idiom
Häng dich auf! [ugs.] [hum.]
Hang your coat up.
Hang your jacket up.
Ich warte auf dich. [Ich warte im Moment auf dich.]
I'm waiting for you.
Ich warte auf dich. [Ich werde auf dich warten.]
I'll wait for you.
Kaffee pulvert dich auf.
Coffee peps / bucks you up.
Kaffee weckt dich auf.
Coffee gets you going.
Pass auf dich auf!
Take care!
Take care of yourself!
Look after yourself! [Br.]
Raff dich wieder auf!
Come on again!
Reg dich nicht auf!
Don't get upset!
Keep your hair on! [Br.] [coll.] [idiom]
Play it cool! [coll.]idiom
Don't get your knickers in a twist. [Br.]idiom
Verlass dich auf mich!
Stand on me! [sl.]
auf die Gefahr hin, dass ich dich langweile
at the risk of boring you
Beschränke dich auf das Wesentliche! [Konzentriere deine Kräfte!] [sinngemäß]
Pick your battles!idiom
Bin nicht sauer auf dich! [ugs.]
I ain't mad at 'cha! [Am.] [coll.]
Das war nicht auf dich gemünzt.
That was not aimed at you.
Das wird dich auf andere Gedanken bringen.
That'll take your mind off things.
Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen.
You're in a rut.
Du bewegst dich auf dünnem Eis. [fig.]
You're treading / skating on thin ice. [fig.]
Du kannst dich auf mich verlassen!
You can count on me!
Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben. [Redewendung]
You know as much about it as the man in the moon. [idiom] [dated]
Er hält große Stücke auf dich.
He thinks highly of you.
Er ist stinksauer auf dich. [ugs.]
He's mad as hell at you. [coll.]
Freust du dich auf den Besuch deiner Eltern? - Teils, teils!
Are you looking forward to your parents' visit? - I am and I'm not.
Ich bin stolz auf dich.
I'm proud of you.
Ich glaube, der ist scharf auf dich. [ugs.]
I think he's got his eye on you.
Ich habe ein Attentat auf dich vor. [ugs.] [hum.]
I've got a big favor to ask of you. [Am.]idiom
I've got a big favour to ask of you. [Br.]idiom
Ich wüsste da so einiges, was auf dich passen würde. [ugs.]
I can think of quite a few things to call you. [coll.]
Mach dich auf die Socken!
Rattle your hocks! [fig.]idiom
Pass (gut) auf dich auf!
Be good to yourself!
Pass auf, dass du dich nicht schneidest.
Mind you don't cut yourself.
Pass gut auf dich auf.
Take good care. [said to one person]
Reg dich nicht über (diese) Kleinigkeiten auf.
Don't sweat the small stuff. [Am.] [coll.]
Setz dich auf deine vier Buchstaben. [ugs.]
Plonk yourself down. [coll.]
Take a pew. [coll.] [Br.] [Aus.]
Soll ich auf dich warten?
Am I to wait for you?
Und wenn du dich auf den Kopf stellst!
You can talk until you're blue in the face!
Und wenn du dich auf den Kopf stellst.
No matter what you say.
Und wer dich auf die eine Backe schlägt, dem halte auch die andere hin. [Lk 6,29; Luther 1975]
And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other. [Lk 6:29; KJV]bibl.quote
Pass gut auf Dich auf! [Abschiedsgruß]
Be safe! [parting phrase]idiom
Er steht einfach nicht auf Dich
He's Just Not That Into You [Ken Kwapis]Ffilm
Es wartet alles auf dich [J. S. Bach, BWV 187]
Everything waits for YouFmus.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten