|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Bösen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Bösen

die Bösen {pl}
the bad guys [Am.] [coll.]
Achse {f} des Bösen
axis of evil
Banalität {f} des Bösen
banality of evilphilos.
Hang {m} zum Bösen [Kant]
propensity to evilphilos.quote
Inbegriff {m} des Bösen
evil incarnate
Inkarnation {f} des Bösen
devil incarnate
Macht {f} des Bösen
forces {pl} of evilrelig.
Problem {n} des Bösen
problem of evilphilos.
Quelle {f} des Bösen
source of evilrelig.
Reich {n} des Bösen
Evil Empirehist.
Wille {m} zum Bösen
will to evilphilos.
den bösen Blick haben
to have the evil eye
den bösen Bullen spielen [ugs.]
to play the bad cop
einen bösen Streich spielen
to play a dirty trick
jdm. einen bösen Blick zuwerfen [Idiom] [böse anschauen]
to give sb. the evil eye [idiom] [look angrily at sb.]
jdm. einen bösen Blick zuwerfen [Redewendung]
to give sb. a dirty look [coll.] [idiom]
jdm. einen bösen Streich spielen
to do sb. an ill turn
Argument {n} des bösen Dämons
evil demon hypothesis [Descartes]philos.
Austreibung {f} von bösen Geistern
exorcismrelig.
Neigung {f} zu bösen Taten
propensity for doing evil
Das eben ist der Fluch der bösen Tat, // Dass sie, fortzeugend, immer Böses muss gebären. [Schiller, Die Piccolomini, V,1]
This is the curse of every evil deed // That, propagating still, it brings forth evil. [trans. S. T. Coleridge]quotetheatrelit.
Das ist der Fluch der bösen Tat. [nach Schiller, Die Piccolomini]
Evil begets evil.idiomquote
Er macht gute Miene zum bösen Spiel. [Redewendung]
He's putting up a brave front. [idiom]
He puts a good face on the matter. [idiom]
Erlöse uns von dem Bösen.
Deliver us from evil.bibl.relig.
im Guten wie im Bösen [Redewendung]
for better or (for) worse {adv} [idiom]idiom
Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse durch das Gute! [Röm. 12,21; NL]
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. [Rom. 12:21; NIV]bibl.relig.
Mach gute Miene zum bösen Spiel! [Redewendung]
Grin and bear it! [idiom]
mit einer bösen Gemütsart bestraft
cursed with a bad temper {adj}
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel / Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. [Mt 6,13; Luther 1912 / 1984]
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. [Matt 6:13, KJV]bibl.
Wer hat Angst vor dem bösen Wolf?
Who's afraid of the big bad wolf?
aus einem bösen Traum erwecken
to awake from a bad dream
das Gute vom Bösen unterscheiden
to tell the good from the bad
den / die Guten von dem / den Bösen unterscheiden können
to tell the good from the bad
gute Miene zum bösen Spiel machen [Redewendung]
to grin and bear it [idiom]
jdm. einen schlechten / bösen Streich spielen
to play a bad joke on sb.
unter einem bösen Zauber stehen
to be accursed
Aspekte {pl} des Bösen im Schöpferischen
aspect of evil in the creativephilos.
die Guten und die Bösen
the goodies and the baddies [coll.]
die Guten und die Bösen {pl}
the good and the bad {pl} [people]
Gleichnis {n} von den bösen Weingärtnern
parable of the wicked husbandmenbibl.
Kampf {m} zwischen den Guten und den Bösen
battle between goodies and baddiesfilmlit.
Befrei uns von dem Bösen
Deliver Us from Evil [Ole Bornedal]filmF
Bungalow der bösen Träume
Where is Janice Gantry? [John D. MacDonald]lit.F
Das Ritual – Im Bann des Bösen
Ritual [Avi Nesher]filmF
Der Duft des Bösen
The Rottweiler [Ruth Rendell]lit.F
Der Fluch der bösen Tat
A Restless Evil [Ann Granger]lit.F
Der Garten des Bösen
Garden Of Evil [Henry Hathaway]filmF
Der Stachel des Bösen
Beyond the Forest [King Vidor]filmF
Die Achse des Bösen
Resurrection Day [Glenn Meade]lit.F
Die alten, bösen Lieder [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann]
The old, evil songslit.mus.F
Die Blumen des Bösen
The Flowers of Evil [Charles Beaudelaire]lit.F
Die Geschichte vom bösen Friederich [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann]
The Story of Cruel Fredericklit.F
die Guten gegen die Bösen
the goodies against the baddiesfilmlit.F
Die Schwestern des Bösen
Sisters [Brian De Palma]filmF
Die Wege des Bösen
Means of Evil, and other Stories [Ruth Rendell]lit.F
Eichmann in Jerusalem. Ein Bericht von der Banalität des Bösen
Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil [Hannah Arendt]philos.F
Embryo des Bösen
And Now the Screaming Starts! [Roy Ward Baker]filmF
Graf Zaroff – Genie des Bösen
The Most Dangerous Game [Ernest B. Schoedsack, Irving Pichel]filmF
Im Auftrag des Bösen
Bad Company [Jack Higgins]lit.F
Im Rampenlicht des Bösen
The Flesh and Blood Show [Pete Walker]filmF
Im Zeichen des Bösen
Touch of Evil [Orson Welles]filmF
Jenseits des Bösen
The Great and Secret Show: The First Book of "The Art" [Clive Barker]lit.F
Netzwerk des Bösen
Dark Justice [Jack Higgins]lit.F
Poltergeist III – Die dunkle Seite des Bösen
Poltergeist III: The Final Chapter [Gary Sherman]filmF
Samen des Bösen
Inseminoid [Norman J. Warren]filmF
Sphere – Die Gedanken des Bösen
Sphere [Michael Crichton]lit.F
Stadt des Bösen
Everville: The Second Book of "The Art" [Clive Barker]lit.F
Zum Bösen verdammt
East of the River [Alfred E. Green]filmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung