|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Buchen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Buchen

buchen [attr.] [aus Buchenholz (gemacht)]
beech-wooden {adj}
buchen [attr.] [aus Buchenholz]
made of beechwood {adj} [postpos.]
(etw.) buchen [reservieren]
to book (sth.) [reserve]
etw. buchen
to post sth.acc.
to enter sth. [in a ledger]acc.
etw. buchen [einen Workshop oder ein Seminar]
to subscribe to sth. [a workshop]
Buchen {n}
booking [reserve, book a journey etc.]
accounting
Buchen {pl}
beeches [genus Fagus]bot.T
ergebniswirksam buchen
to charge against incomeacc.
Frachtraum buchen
to book freight
gleichlautend buchen
to book in conformity
übereinstimmend buchen
to book in conformity
(etw.Akk.) im Voraus buchen
to book (sth.) ahead
ein Mietauto buchen
to reserve a rental car
ein Zimmer buchen
to book a roomtravel
eine Reparatur buchen
to book a repair
eine Schiffspassage buchen
to book a passage on a shipnaut.travel
eine Überfahrt buchen
to book a passagenaut.travel
einen Auftrag buchen
to collect an order
einen Flug buchen
to book a flightaviat.travel
einen Termin buchen
to book an appointment
etw. auf jds. Karte buchen [ugs.]
to put sth. on sb.'s card [Am.] [sl.]idiom
für Weihnachten buchen
to book for Christmas
Fehler {m} beim Buchen
error of postingacc.
etw. in die Kosten buchen [Jargon]
to expense sth.acc.
Buchen {n} eines Flugs / Fluges
booking of a flightaviat.
von Buchen gesäumte Straße {f}
beech-lined road
Bitte buchen Sie folgenden Auftrag.
Please enter the following order.
Wo kann ich eine Führung durch das jüdische Viertel buchen?
Where can I book a guided tour of the Jewish quarter?TrVocab.
eine Zahlung auf einem Konto buchen
to book a payment to an account
zwei Sitze im Theater buchen
to book two seats at the theatre [Br.]theatre
alle Aufträge {pl}, die wir buchen dürfen
all orders we may book
(Beringter) Buchen-Schleimrübling / Buchenschleimrübling {m}
slimy beech caps {pl} [treated as sg.] [Mucidula mucida, syn.: Oudemansiella mucida]T
porcelain fungus [Mucidula mucida, syn.: Oudemansiella mucida]mycol.T
porcelain mushroom [Mucidula mucida, syn.: Oudemansiella mucida]mycol.T
Buchen-Aderzähling {m}
crimped gill [Plicaturopsis crispa]mycol.T
little curls [treated as sg.] [Plicaturopsis crispa, syn.: Cantharellus crispa, Plicatura crispa, Trogia crispa]mycol.T
Buchen-Eckenscheibchen {n} [auch: Bucheneckenscheibchen]
beech barkspot [Diatrype disciformis]mycol.T
Buchen-Eckscheibchen {n} [auch: Bucheneckscheibchen]
beech barkspot [Diatrype disciformis]mycol.T
Buchen-Frostspanner {m} [auch: Buchenfrostspanner]
northern winter moth [Operophtera fagata]entom.T
Buchen-Gabelschwanz {m} [Nachtfalter]
sallow kitten [Furcula furcula]entom.T
Buchen-Goldeule {f} [Nachtfalterspezies]
barred sallow [Xanthia aurago, syn.: Tiliacea aurago] [moth]entom.T
Buchen-Hütchenträger {m}
fenugreek stalkball [Phleogena faginea]mycol.T
Buchen-Kahneule / Buchenkahneule {f} [Nachtfalterspezies]
green silver-lines {pl} [treated as sg.] [Pseudoips prasinana]entom.T
Buchen-Klumpfuß / Buchenklumpfuß {m}
beech webcap [Cortinarius amoenolens, syn.: C. anserinus]mycol.T
blueleg webcap [Cortinarius amoenolens, syn.: C. anserinus]mycol.T
Buchen-Köpfchenträger {m}
fenugreek stalkball [Phleogena faginea]mycol.T
Buchen-Miniermotte / Buchenminiermotte {f}
beech midget [Phyllonorycter maestingella, syn.: Lithocolletis faginella]entom.T
beech leaf blotch miner [Phyllonorycter maestingella, syn.: Lithocolletis faginella]entom.T
Buchen-Sichelflügel {m} [Nachtfalterspezies]
barred hook-tip [Watsonalla cultraria, syn.: Drepana cultraria] [moth]entom.T
Buchen-Sichelflügler {m} [Nachtfalterspezies]
barred hook-tip [Watsonalla cultraria, syn.: Drepana cultraria] [moth]entom.T
Buchen-Spei-Täubling {m}
beechwood sickener [Russula nobilis, formerly: Russula mairei]mycol.T
Buchen-Speitäubling {m}
beechwood sickener [Russula nobilis, formerly: Russula mairei]mycol.T
Buchen-Streckfuß {m} [Nachtfalterspezies]
pale tussock [Calliteara pudibunda] [moth]entom.T
Buchen-Urmotte {f}
red-barred gold [Micropterix tunbergella]entom.T
Buchen-Zahnspinner {m} [Nachtfalterspezies]
lobster moth [Stauropus fagi]entom.T
lobster prominent [Stauropus fagi] [moth]entom.T
indistinct marbled brown [Drymonia obliterata]entom.T
Buchenlappenfarn / Buchen-Lappenfarn {m}
(narrow) beech fern [Thelypteris phegopteris, syn.: Dryopteris phegopteris, Lastrea phegopteris, Phegopteris connectilis, P. polypodioides]bot.T
northern beech fern [Thelypteris phegopteris, syn.: Dryopteris phegopteris, Lastrea phegopteris, Phegopteris connectilis, P. polypodioides]bot.T
long beechfern / beech fern [Thelypteris phegopteris, syn.: Dryopteris phegopteris, Lastrea phegopteris, Phegopteris connectilis, P. polypodioides]bot.T
Rostfarbener Buchen-Breitflügelwickler {m} [Nachtfalterspezies]
dark fruit-tree tortrix [Pandemis heparana] [moth]entom.T
Rotgelber Buchen-Halsbock / Buchenhalsbock {m}
black-and-red longhorn beetle [Pedostrangalia revestita, formerly Strangalia revestita]entom.T
Rötliche Buchen-Kohlenbeere {f}
beech woodwart [Hypoxylon fragiforme]mycol.T
red cushion hypoxylon [Hypoxylon fragiforme]mycol.T
Schmieriger Buchenschüppling / Buchen-Schüppling {m}
fat pholiota [Pholiota adiposa]mycol.T
fatty pholiota [Pholiota adiposa]mycol.T
sticky pholiota [Pholiota adiposa]mycol.T
pineapple pholiota [Pholiota adiposa]mycol.T
Schneeweißer Buchen-Dachpilz {m}
ghost shield [Pluteus pellitus]mycol.T
Süßlicher Buchen-Milchling {m}
beech milk cap [Lactarius subdulcis]mycol.T
mild milkcap / milk cap [Lactarius subdulcis]mycol.T
Zinnoberroter Buchen-Gürtelfuß {m}
cinnabar webcap [Cortinarius cinnabarinus]mycol.T
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung