|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Dach
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Dach

Dach-
roof {adj} [attr.]
Dach- [z. B. Wohnung, Geschoss, Zimmer, Fenster]
attic {adj} [attr.] [e.g. apartment, floor, room, window]archi.RealEst.
Dach- [z. B. Wohnung, Café, Garten, Pool]
rooftop {adj} [attr.] [e.g. apartment, café, garden, pool]RealEst.
Dach- [z. B. Verband, Gesellschaft, Organisation]
umbrella {adj} [attr.] [e.g. association, company, organization]admin.econ.pol.
DACH [Kunstwort für Deutschland, Österreich und die Schweiz]
[Acronym used to represent the dominant states of the German speaking area: Germany (D), Austria (A), Switzerland (CH)]
Dach- [z. B. Pappe, Nagel, Schiefer, Ziegel]
roofing {adj} [attr.] [e.g. felt, nail, slate, tile]constr.
Dach {n}
roof
Dach {n} [Gewölbe]
vault [ceiling]archi.
Dach {n} [eines Hauses]
housetop [roof]
Dach {n} [fig.] [z. B. in Blätterdach, Himmelsdach]
panoply [literary for sky]
Dach {n} [z. B. eines Rechteckpulses]
top [e.g. of a rectangular pulse]electr.
Dach {n} [eines Gebäudes, bes. die äußere Oberfläche]
rooftoparchi.
ohne Dach [nachgestellt]
roofless {adj}
unroofed {adj}
Dach abtragen [Dachdeckung entfernen]
to untile
abgedecktes Dach {n} [durch Sturmeinwirkung]
blown-off roof
begrüntes Dach {n}
green roofarchi.constr.
DACH-Länder {pl}
DACH countries [Germany (D), Austria (A), Switzerland (CH)]
DACH-Region {f} [auch: D-A-CH-Region]
GSA region [Germany, Switzerland, Austria region]econ.
durchhängendes Dach {n}
sagging roofconstr.
geneigtes Dach {n}
pitched roofarchi.
konisches Dach {n}
conical roofarchi.
Merkel-Dach {n}
Merkel diamond
Merkel rhombus
undichtes Dach {n}
leaking roof
verschließbares Dach {n}
retractable roof
unter dem Dach etw.Gen. [auch von etw.Dat.] [fig.]
under the umbrella of sth. {adv} [idiom]
unter dem Dach etw.Gen. [auch: von etw.Dat.]
under the aegis of sth. {adv}
unter demselben Dach
beneath the same roof
unter einem Dach [bes. fig.]
under a single roof {adv} [esp. fig.]idiom
unter einem Dach [fig.]
consolidated {adj}
under one umbrella {adv} [fig.]
das Dach anzünden
to set the roof on fireidiom
das Dach ausbessern
to repair the roof
ein Dach decken [mit Ziegeln oder Schiefer]
to tile a roof
jdm. aufs Dach steigen [ugs.] [Redewendung] [zurechtweisen]
to tell sb. off
unter jds. Dach sein
to be under sb.'s roof
Dach {n} des Mundes
roof of the mouthanat.
Double-Bubble-Dach {n}
double-bubble roofautomot.
Katzentoilette {f} mit Dach
closed litter box [cat]
Schiebe-Hebe-Dach {n}
tilt/slide sunroofautomot.
Schäden {pl} am Dach
damage {sg} to the roof
Wasserwerfer {m} am Dach
roof monitor
roof-mounted water cannon
Steig bis aufs Dach!
Climb right onto the roof!
unter Dach und Fach
signed, sealed and delivered [fig.]idiom
unter Dach und Fach [fig.]
sewn up [fig.] [coll.]
unter Dach und Fach [ugs.] [Redewendung]
in the bag [coll.] [idiom]
voll bis unters Dach [ugs.] [nachgestellt] [Redewendung]
drunk to the gills {adj} [coll.] [postpos.] [idiom]
auf das Dach steigen
to climb on the roof
eins aufs Dach bekommen [ugs.]
to get a roasting [coll.]idiom
eins aufs Dach kriegen [ugs.] [Redewendung]
to get it in the neck [Br.] [coll.] [idiom]
to catch it in the neck [Br.] [coll.] [idiom]
das Dach {n} der Welt [Redewendung] [Hochland von Tibet und Pamir]
the roof of the world [idiom] [Himalayas]geogr.
mit Schiefer gedecktes Dach {n}
slated roof
(Es ist) Feuer unterm Dach! [ugs.] [Redensart] [österr. auch: (Es ist) Feuer am Dach!]
[something must urgently be done]
auf dem Dach der Welt [Redewendung]
at the top of the world {adv} [idiom]geogr.
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.proverb
Der Schnee ist vom Dach abgetaut.
The snow has thawed off the roof.
Der Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.proverb
Er hat eins aufs Dach gekriegt. [ugs.]
He got it in the neck. [Br.] [coll.]idiom
Es ist alles unter Dach und Fach. [Redewendung]
It's all done and dusted. [Br.] [idiom]
Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]bibl.quote
Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]relig.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
A bird in the hand is worth two in the bush.proverb
(so gut wie) unter Dach und Fach sein [Redewendung]
to be a done deal
alles unter ein Dach bringen
to bring everything under one roof
das Dach eines Hauses abtragen [die Dachdeckung entfernen]
to unroof a house
das Dach von etw.Dat. neu decken
to reroof sth.constr.
die Angelegenheit / Sache unter Dach und Fach bringen [Redewendung]
to close the deal [idiom]
ein Dach mit Schiefer decken
to slate a roofconstr.
ein Dach über dem Kopf haben
to have a roof over one's headidiom
ein Geschäft unter Dach und Fach bringen
to firm up a deal [Am.]comm.idiom
ein Geschäft unter Dach und Fach haben
to have a deal all buttoned upidiom
eins aufs Dach kriegen / bekommen [ugs.] [Redewendung]
to get a proper ticking-off
to get a right ticking-off [coll.]
etw.Akk. unter Dach und Fach bringen [fig.] [ugs.] [erfolgreich abschließen]
to wrap sth. up [coll.] [fig.]
etw.Akk. unter Dach und Fach bringen [Redewendung]
to clinch sth.
to knock sth. on the head [idiom] [finally finish sth.]
etw.Akk. unter Dach und Fach bringen [Redewendung] [Geschäft, Abkommen etc. (glücklich) zum Abschluss bringen]
to finalize sth. [deal etc.]
etw. unter Dach und Fach bringen
to sew sth. up [coll.]idiom
etw. unter Dach und Fach bringen [Redewendung]
to get sth. in the bag [coll.] [idiom]
etw. unter Dach und Fach bringen [Vertrag, Geschäft, Abkommen]
to get sth. signed and sealedidiom
jdm. den roten Hahn aufs Dach setzen [veraltet] [Idiom] [jds. Haus anzünden]
to set sb.'s house on fire
schwer was aufs Dach kriegen [ugs.]
to (really) get it [Am.] [coll.]idiom
to (really) catch it [Br.] [coll.]idiom
to (really) catch hell [Am.] [coll.]idiom
unter Dach und Fach bringen
to tie up [deal]idiom
unter Dach und Fach sein [Redewendung]
to be in the bag [fig.] [idiom]
Hängen {n} von Gewichten / Lasten ins Dach
riggingtech.
Säulen {pl}, die das Dach stützen
columns that keep up the roof
Alle unter einem Dach
Family MattersRadioTVF
Karlsson vom Dach
Karlsson-on-the-Roof [Astrid Lindgren]lit.F
Sechs unter einem Dach
Get RealRadioTVF
Vier Generationen unter einem Dach
The Yellow Storm [Lao She]lit.F
Four Generations Under One Roof [Lao She]lit.F
Dach-Drehzahnmoos {n}
star moss [Syntrichia ruralis]bot.T
tortula moss [Syntrichia ruralis]bot.T
great hairy screw-moss [Syntrichia ruralis]bot.T
Dach-Hauswurz {f}
Jove's beard [Sempervivum tectorum]bot.T
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung