Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Darf ich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Darf ich
Darf ich ... ?
May I ... ?TrVocab.
Darf ich abrechnen? [Kellner]
Would you like to settle your bill now? [waiter]gastr.TrVocab.
Darf ich bitten?
May I have this dance?dance
Darf ich mal ...?
Do you mind if I ...? [idiom]
Darf ich raten?
May I venture a guess?
Darf ich rauchen?
Can I have a smoke?
May I smoke?TrVocab.
Darf ich reden?
Am I allowed to speak?
Darf ich vorstellen ...
Allow me to introduce ...
Darf ich vorstellen, ...
May I introduce ...
Ich darf nicht.
I must not.
... wenn ich fragen darf ...
... if you don't mind my asking ...
Darf ich (auch) mit? [ugs.]
Can I come (too)?
Darf ich (dir) nachschenken?
Can I fill you up again? [Am.]
Darf ich ankündigen, dass ... ?
May I announce that ... ?
Darf ich behilflich sein?
May I help?TrVocab.
Darf ich darauf hinweisen ...
Allow me to point out ...
Darf ich das mitnehmen?
Can I take this with me?TrVocab.
Darf ich dich umarmen?
May I give you a hug?
Darf ich fragen, was ... ?
May I ask what ... ?
Darf ich ihn sprechen?
May I speak to him?
Darf ich Ihnen ... ankündigen? [formelle Anrede]
May I give you notice of ... ?
Darf ich Ihnen ... avisieren? [formelle Anrede]
May I advise you that ... [inform]
Darf ich mal gucken? [ugs.]
May I have a look?
Darf ich mal schauen?
May I have a look?
Darf ich mich vorstellen?
Allow me to introduce myself.
Darf ich mir erlauben ... ?
May I take the liberty of ... ?
Darf ich Sie vorwarnen? [formelle Anrede]
May I give you warning?
Darf ich Sie zitieren? [formelle Anrede]
May I quote you?
Entschuldigung, darf ich durch?
Excuse me, may I pass? [in tight alleys, etc.]
Excuse me, may I get through? [in crowded places, etc.]
Ich darf nicht reden.
My lips are sealed.
ich darf wohl sagen
I dare say
Wen darf ich melden?
What name shall I say?idiom
Who shall I say is here?idiom
Wenn ich bitten darf ...
If you please ...
..., wenn ich bitten darf! [ironisch]
..., if you please! [ironic]
Darf ich (dir / Ihnen) etwas Wein nachschenken?
Can I pour you some more wine?
Darf ich auch nach dem Grund fragen?
May I inquire as to the reason?
Darf ich bekannt machen: Herr X.
Meet Mr. X
Darf ich bekannt machen? Das ist John.
May I introduce John?
Darf ich bitte auf die Toilette gehen?
May I go to the toilet, please?TrVocab.
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen?
May I bring up the question of ... ?
Darf ich diese Gelegenheit nutzen, um ...?
May I use this opportunity to ... ?
Darf ich dir (noch) nachschenken?
Can I top you up (again)?
Darf ich dir in den Mantel helfen?
Can / May I help you (on) with your coat?
Darf ich dir meine Briefmarkensammlung zeigen? [Anmachspruch] [hum.]
Would you like to come up and see my etchings? [pick-up line] [hum.]
Darf ich ein Glas Wasser haben?
May I have a glass of water?TrVocab.
Darf ich es Ihnen erklären?
Let me explain.
Darf ich hierzu etwas sagen?
May I say a word about that?
Darf ich Ihnen (etwas) nachschenken? [formelle Anrede] [mit 'etwas' ist das Getränk, nicht die Quantität gemeint]
Can I fill you up again? [Am.]
Darf ich Ihnen (noch) nachschenken? [formelle Anrede]
Can I top you up (again)?
Darf ich Ihnen / dir helfen? - Nein danke, es ist schon schwer genug.
May I help you? - No, thanks, it's already hard enough.
Darf ich Ihnen behilflich sein? [formelle Anrede]
May I help you?
Can I give you a hand?
Darf ich Ihnen etwas aufwarten? [anbieten]
May I offer you something?
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?
May I introduce Mr. Brown to you?idiom
Darf ich Ihnen Ihren Hut abnehmen? - Besorgen Sie sich gefälligst selbst einen!
May I take your hat? - No, get your own. [Inside Man]quote
Darf ich Ihnen Ihren Mantel abnehmen? [formelle Anrede]
May I take your coat?
Darf ich Ihnen in den Mantel helfen? [formelle Anrede]
Can / May I help you (on) with your coat?
Darf ich Ihnen mein Beileid aussprechen?
Please accept my condolences.
Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken? [formelle Anrede]
May I offer you my sincere condolences?
Darf ich Ihnen sagen, dass ... ? [formelle Anrede]
May I tell you that ... ?
Darf ich Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken? [formelle Anrede]
May I call your attention to ... ?
May I draw your attention to ... ?
May I direct your attention to ... ?
Darf ich mich Ihnen anschließen? [formelle Anrede]
May I join you?
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? [formelle Anrede] [Idiom]
May I talk to you privately? [said to one person]
Darf ich Sie (daran) erinnern, dass ... ? [formelle Anrede]
May I remind you that ... ?
Darf ich Sie / Dich einladen?
Will you be my guest?
Darf ich Sie / dich mit [Name] bekanntmachen?
Meet [+ name]!idiom
Darf ich Sie als Referenz angeben?
Can I use you as a reference?jobs
Darf ich Sie an ...Akk. erinnern [formelle Anrede]
May I remind you of ...
Darf ich Sie bekannt machen mit ...
May I acquaint you with ...
Darf ich Sie bitten um ...
May I trouble you for ...
Darf ich Sie bitten, etw. zu tun
May I ask you
Darf ich Sie für einen Augenblick sprechen? [formelle Anrede]
May I have a word with you?
Darf ich Sie hier unterbrechen?
May I pause you there?
Darf ich Sie mit jdm. bekanntmachen?
May I introduce you to sb. ?
Darf ich Sie miteinander bekannt machen?
May I introduce you to each other?
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? [formelle Anrede]
May I trouble you for a match?
Darf ich Sie um ein Wort im Vertrauen bitten? [Idiom] [formelle Anrede]
May I have a word in your ear, please? [idiom]
Darf ich Sie über ... informieren? [formelle Anrede]
May I inform you of ...?
Darf ich um den nächsten Tanz bitten?
May I have the next dance?
Darf ich um diesen Tanz bitten?
May I have the pleasure of this dance?dance
Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? [formelle Anrede]
May I have your attention?
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ...
Could I just say parenthetically that ...idiom
Das darf ich nicht verraten.
That would be telling. [idiom]
Der Arzt sagt, ich darf nichts Schweres heben.
Doctor said I shouldn't lift anything heavy.
Hast du was an? Kann / Darf ich reinkommen? [ugs.] [Bist du ausreichend bekleidet? ...]
Are you decent? Can / May I come in? [esp. Am.] [coll.]
Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein! [Johann W. v. Goethe]
Here I am Man, here dare it to be! [trans. G. M. Priest]quote
Ich darf auch nicht vergessen ...
I also mustn't forget ...
Und ich bin dann der Dumme, der es machen darf. [ugs.]
And muggins (here) will have to do it. [Br.] [coll.]idiom
Was ich bei der Behandlung sehe oder höre oder auch außerhalb der Behandlung im Leben der Menschen, werde ich, soweit man es nicht ausplaudern darf, verschweigen ... [Eid des Hippokrates, Anfang]
Whatever, in connection with my professional service, or not in connection with it, I see or hear, in the life of men, which ought not to be spoken of abroad, I will not divulge, ... [Hippocr. Oath]lawmed.
Wenn ich das einmal sagen darf.
If I may mention it.
Wenn ich dir einen Rat geben darf - ...
A word to the wise (is sufficient) - ...idiom
Wenn ich einmal / mal eine Vermutung wagen darf, ...
If I may venture a guess, ...
Wenn ich Ihnen einen guten Rat geben darf:
Let me give you a little advice:
Wenn ich mich kurz einmischen darf ...
If I may interrupt for a moment ...
Wenn ich so sagen darf, ...
If I may say so, ...
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten