|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Dich

dich
you {pron} [direct object] [informal]
thee {pron} [poet., archaic] [direct object]
yourself {pron}
ya {pron} [Am.] [nonstandard] [you]
[du] bewährtest dich
[you] stood the test
[du] eignest dich
[you] are qualified for
[du] enthieltest dich [+Gen.]
[you] abstained from
[du] freust dich
[you] are glad
[du] geduldest dich
[you] are patient
[du] irrst (dich)
[you] are mistaken
[du] verirrtest dich
[you] lost your way
[du] weigerst dich
[you] refuse
Amüsier dich!
Amuse yourself!
Auf dich! [Trinkspruch]
Here's to you!idiom
Beeil dich!
Hurry up!
Make haste!
Look sharp!
Shift yourself! [Br.] [coll.]
Rattle your dags! [NZ] [coll.]
Beeile dich!
Hurry up!
Come along!
Come on! [Hurry up!]
Look smart! [coll.] [hurry up]
Look sharp! [coll.] [hurry up]
Befreie dich!
Free yourself!
Beherrsch dich!
Keep your temper!
Restrain yourself!
Benimm dich!
Behave yourself!
Straighten up! [Am.]
Beruhige dich!
Calm down!
Calm yourself!
Chill out! [coll.]
Beweg dich!
Get moving!
Move your arse! [Br.] [vulg.]
Shift your arse! [Br.] [vulg.]
Beweg dich! [Beeil dich!]
Stir yourself!
Bück dich!
Bend down!
Bend over!
dich selbst
yourself {pron}
thyself {pron} [archaic except special contexts]
Entspann dich!
Lighten up, would you? [Am.] [Aus.]
Entspann dich.
Relax.
Fick dich! [vulg.]
Fuck you! [vulg.]
Forget you! [dubbed version in some movies for "Fuck you!"]
für dich
for you <4U, 4 u>
Grüß dich! [südd.] [österr.]
Hello!
Grüß dich! [ugs.]
Hi!
Hab Dich!
Gotcha! [Am.] [sl.]
Hock dich! [ugs.] [regional]
Sit down.
Hutsch dich! [österr.] [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]
Melde dich! [Lass von dir hören!]
Holla back. [spv.] [holler back] [Am.] [sl.]
Pack Dich! [ugs.] [Verschwinde!, Geh jetzt!]
Pack off!
Putz dich! [pej.] [ugs.] [österr.] [Verschwinde!]
Get lost! [coll.]
Schick dich! [südd.] [Beeil dich!]
Hurry yourself up!
Schick dich! [österr.] [südd.] [Beeil dich!]
Get cracking! [idiom]
Schleich dich! [ugs.]
Get lost! [coll.]
Schleich dich! [österr.] [südd.]
Piss off! [chiefly Br.]
Schäm dich!
For shame!
Shame on you!
Schäme dich!
Shame on you!
You should be ashamed of yourself!
Setz dich.
Sit down.
Spute dich!
Make haste!
Untersteh Dich!
Don't you dare! [informal]
Verkack dich! [vulg.]
Bugger off! [Br.] [vulg.]
Verpiss dich! [derb]
Eff off! [Br.] [sl.] [Fuck off!]
Drop dead! [sl.] [idiom] [Get lost!]
Verpiss dich! [vulg.]
Beat it! [coll.]
Fuck off! [vulg.]
Piss off! [vulg.]
Get lost! [coll.]
Sod off! [Br.] [vulg.]
Bog off! [Br.] [vulg.]
Naff off! [Br.] [coll.]
Bugger off! [Br.] [vulg.]
Feck off! [Irish] [vulg.]
Go pound salt (up your ass). [Am.] [vulg.]
Get the fuck out! [vulg.] <GTFO> [abbrev. used only in Internet and text messages]
Verscheiß dich! [vulg.]
Bugger off! [Br.] [vulg.]
Vertschüss dich! [österr.] [ugs.]
Beat it! [coll.]
Verwöhn dich!
Treat yourself!
Spoil yourself!
Indulge yourself!
Verzieh dich! [ugs.]
Get lost! [coll.]
Bugger off! [Br.] [vulg.]
Get the hell out of here! [coll.]
Verzupf dich! [südd.] [österr.]
Piss off! [chiefly Br.]
Behalt's für dich! [ugs.] [Sag es nicht weiter!]
Keep it on the down low! [esp. Am.] [sl.] <Keep it on the DL!>
Bemühe dich nicht!
Don't bother!
Benimm dich (gefälligst)!
Mind your manners!
Benimm dich anständig!
Behave yourself!
Benimm dich unauffällig!
Act normally!
Act naturally!
Act normal! [coll.]
Act natural! [coll.]
Das betrifft dich.
This concerns you.
Du genierst dich.
You are embarrassed.
Entscheide dich (endlich).
Make up your mind. [idiom]
Entscheide dich endlich!
Shit or get off the pot! [vulg.] [idiom]
Erinnere dich daran.
Remember that.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung