|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Ding!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Ding!

Ding {n}
thing
widget
entity
gizmo [coll.]
thang [Am.] [sl.] [thing]
object
gismo [spv.] [coll.]
yoke [coll.] [Irish]
Ding {n} [vulg.] [Penis]
unit [vulg.]
tool [sl.] [vulg.] [penis]
Ding {n} [Verbrechen]
caper [sl.]
Ding {n} [Dingsda, Dingens]
thingummyjig
Kein Ding! [ugs.] [Gern geschehen.]
No problem! [You're welcome.]
Kein Ding! [ugs.] [Gern geschehen]
All good! [in reply to "thank you"]
armes Ding {n} [ugs.]
poor little thing [girl]
armes Ding {n} [ugs.] [Mädchen]
poor thing [girl]
armseliges Ding {n}
poor affair
ebenjenes Ding {n}
that very thing
junges Ding {n} [ugs.]
chit
kleines Ding {n}
chit
tiddler [Br.] [coll.]
krummes Ding {n} [ugs.] [Mauschelei, Betrug]
fiddle [Br.] [coll.] [cheat, fraud]
ungebräuchliches Ding {n}
unusual thing
winziges Ding {n}
very small thing
wundervoll Ding {n} [veraltet] [poet.] [wundervolles Ding]
magnality [obs.] [archaic] [wonderful thing]
Nicht mein Ding. [ugs.] [Redewendung]
Not my cup of tea. [coll.] [idiom]
das Ding reinmachen [ugs.] [den Ball ins Tor schießen] [Fußballjargon]
to put it away [coll.] [score a goal] [football / soccer]sports
ein Ding eintauschen
to change one thing into another
ein Ding umtauschen
to change one thing for another
nicht jds. Ding sein [ugs.]
to be out of sb.'s wheelhouse [coll.] [idiom]
to be not sb.'s bag [coll.]idiom
sein Ding durchziehen [ugs.]
to do one's own thing
sein Ding rausholen [ugs.]
to whip it out [coll.]
das Ding {n} da
this here thing [nonstandard]
Ding {n} an sich [bes. I. Kant]
thing in itselfphilos.
ein junges Ding {n} [ugs.]
a chit of a girl [slightly pej.]
liebes kleines Ding {n}
dear little thing
süßes kleines Ding {n}
dear little thing
sweet little thing
(Echt) kein Ding, Mann! [ugs.]
Hey, no sweat! [coll.]idiom
Das Ding ist gelaufen. [ugs.]
My goose is cooked. [coll.]
Gut Ding braucht Weile.
Good things take time.proverb
Mach dein eigenes Ding!
Paddle your own canoe!idiom
(mit jdm.) ein Ding drehen [ugs.]
to go on a caper (with sb.) [sl.]
sein eigenes Ding machen
to do one's own thingidiom
das Ding {n} an sich
the thing-in-itselfphilos.
Alles / jedes Ding hat (seine) zwei Seiten.
There are two sides to every question.idiom
Das ist nicht mein Ding. [ugs.]
That's not my thing. [coll.]
Das ist nicht mein Ding. [ugs.] [Redewendung]
That's not my cup of tea. [coll.] [idiom]
Das ist nicht wirklich mein Ding. [ugs.]
I'm not really into it. [coll.]idiom
Es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, // als Eure Schulweisheit sich träumt [...]. [Übers. A. W. Schlegel]
There are more things in Heaven and Earth [...] // Than are dream't of in your Philosophy. [William Shakespeare]quote
Es ist ein Ding der Unmöglichkeit.
It's a physical impossibility.
Gut Ding will Weile (haben).
More haste, less speed.proverb
Soon ripe, soon rotten.proverb
Gut Ding will Weile haben.
Haste makes waste.proverb
Good things take time.proverb
Rome wasn't built in a day.proverb
Slow and / but steady wins the race.proverb
Sie ist ein schlaues Ding. [ugs.]
She's a sly puss. [coll.]
Zum Teufel mit dem Ding! [ugs.]
Blast the thing! [fig.] [coll.] [dated]
ein (ganz) linkes Ding drehen [ugs.] [Redewendung]
to get up to a bit of no good [Br.] [coll.]
das nächste große / neue Ding {n} [ugs.]
the next big thing [coll.]
Wille {m} als Ding an sich [Schopenhauer]
will as thing-in-itselfphilos.
Das Ding aus einer anderen Welt
The Thing [John Carpenter]filmF
John Carpenter's The Thing [John Carpenter]filmF
The Thing from Another World [Christian Nyby]filmF
Das dreibeinige schreiende Ding
The Three-legged Screaming Thing [The Muppet Show]RadioTVF
Ist ja irre – Diese strammen Polizisten / Uns kann kein krummes Ding erschüttern
Carry on Constable [Gerald Thomas]filmF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung