|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Dir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Dir

dir
you {pron} [indirect object] [informal]
thee {pron} [poet., archaic] [indirect object]
ye {pron} [archaic, poet., or dial.] [(to) you (indirect object)]
Direktor {m} <Dir.>
director <Dir., dir.>
[du] verkneifst dir etw.
[you] deny yourself sth.
[du] verkniffst dir etw.
[you] denied yourself sth.
Dank dir.
Cheers. [Br.] [coll.]
Dir auch!
The same to you!
dir selbst
yourself {pron} [indirect object]
dir zuliebe
for your sake {adv}
Gönn dir! [ugs.] [Jugendsprache]
Have fun!
nach dir
after you {adv}
statt dir
instead of you
wegen dir [ugs.]
because of you
Wehe (dir)!
Don't you dare! [informal]
Wohl dir! [veraltend]
Hail to thee! [poet., archaic]
die Direktion {f} <Dir.>
the directors {pl} [collectively]
Merci dir. [ugs.] [bayer.] [Danke.]
Thanks.
Ab mit dir! [ugs.]
Skedaddle! [coll.]
bei dir daheim [bes. südd., österr. u. schweiz.]
at your place {adv} [said to one person]
bei dir daheim [bes. südd., österr., schweiz.]
at your home {adv} [said to one person]
Bleib dir treu!
Keep it real!
Das gehört dir.
This is yours.
Dir sei verziehen.
You are forgiven.
dir selbst zuliebe
for your own sake
direkt hinter dir
on your six {adv} [right behind you] [coll.]aviat.mil.
Es steht dir.
It looks good on you.
Fort mit dir!
Be gone!
Off you go!
Away with you!
Buzz off! [coll.]
Begone! [literary]
Fort mit dir! [geh.] [veraltet]
Aroint thee! [Am.] [archaic]
Gefall ich dir?
Do you like me?
Gefallen dir ihre?
Do you like hers / theirs? [her / their ones]
Gefällt es dir?
Is it to your liking?
Do you like it? [informal; one person asked]
Geht's dir gut?
Are you all right?
Are you okay? <UOK>
Geht's dir gut? [ugs.]
Are you feeling alright?
Gehören die dir?
Are those yours?
Gnade dir Gott! [ugs.]
Woe betide you!
Ich gratuliere dir!
I congratulate you!
Ich versichere dir ...
I assure you ...
jeder außer dir
anybody but you
Komm zu dir!
Wake up!
Merk' dir's wohl! [veraltet]
Mark this well!
niemand außer dir
no person other than yourself {pron}
Raus mit dir!
Out you go!
Rein mit dir!
In you go!
Schnapp ihn (dir)!
Get him!
Stell dir vor!
Imagine!
Guess what!
Fancy (that)!
von dir [fam. sg.] unterzeichnet [z. B. einen Vertrag]
signed by yourself [sg.] [e.g. a contract]comm.
Weg mit dir!
Away with you!
Wehe / Weh dir!
Woe betide you! [literary] [hum.]
wieder zu dir
back to you
Wieviel fehlt Dir? [alt] [fälliger Geldbetrag]
How much are you short? [money needed]
Wünsch dir was.
Make a wish.
Alles paletti bei dir? [ugs.]
Everything OK with you? [coll.]
aus Liebe zu dir
out of love for you
Bei dir blitzt es. [ugs.] [fig.] [Dein Unterrock schaut hervor.]
Your slip is showing.
It's snowing down south. [Br.] [coll.] [fig.] [dated] [Your slip is showing.]
Bei Dir piept's wohl! [ugs.] [Redewendung]
You're crazy!
Bei dir piept's wohl. [ugs.] [Redewendung]
You must be crazy. [coll.]
bei dir zu Hause [auch: bei dir zuhause]
at your home {adv}
Brich dir keinen ab. [ugs.] [Redewendung]
Don't strain yourself. [idiom]
Darf ich (dir) nachschenken?
Can I fill you up again? [Am.]
Das bleibt dir unbenommen.
You remain free to do that.
Das bleibt dir überlassen. [Entscheidung]
This is up to you. [decision]
Das gönne ich dir.
I'm happy for you. [for something specific]
Das sieht dir ähnlich.
That's just like you.idiom
Das wird dir munden. [geh.]
This will tickle your palate.
Die Zukunft gehört dir. [Redewendung]
The future is yours. [idiom]
Dir gehört die Zukunft. [Du hast das Leben vor Dir.]
The future is yours. [idiom]
Dir werde ich helfen, ...
I'll teach you to ... [threatening reprisal for sth.]
Es ist dir dienlich.
It serves you well.
Es sei dir verziehen.
You are forgiven.
etw. ist dir gut gelungen.
You've made a good job of sth.
Geht es dir besser?
Are you feeling any better?
Geht's dir wieder gut?
All better? [coll.]
Gott lohne es dir.
May God reward you for it.idiom
Gott sei mit dir! [ugs.] [geh.]
God speed you! [coll.] [obs.]
God be with you! [coll.] [literary]
Hol dir bitte Hilfe.
Please get help.
Hör dir den an!
Hark at him! [Br.] [coll.]
Hör es dir an! [Musikstück usw.]
Give it a listen! [coll.] [piece of music, etc.]
Ich bin bei dir. [ugs.] [Ich bin deiner Meinung.]
I'm with you.
Ich bin dir grün. [ugs.] [Ich bin dir gewogen.]
I am very fond of you.idiom
Ich gehöre dir nicht.
I'm not your property.
Ich schulde dir was. [ugs.]
I owe you one. [coll.]
Ich stehe hinter dir.
I've got your back. [coll.]
Ich tausch mit dir! [ugs.]
I'll swap / swop you! [coll.]
Ich tu dir nichts.
I'm not gonna hurt you. [coll.]
Ich werde dir helfen! [Idiom] [Drohung]
I'll give you what for! [dated] [idiom]
Ich werde dir simsen. [ugs.]
I'll text you.
Ich wünsch dir was. [ugs.]
Have a good one. [coll.]
Ist dir bewusst, dass ... ?
Are you aware that ... ?
Ist es dir ernst?
Are you serious?
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung