|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Fordern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Fordern

fordern
to demand
to exact
to ask
to arrogate
to postulate [demand]
etw. fordern [Anspruch erheben]
to claim sth.
jdn./etw. fordern
to require sb./sth. [stipulate as obligatory]
etw. fordern
to urge sth.
etw.Akk. fordern
to call for sth. [demand sth.]
jdn. fordern [mit einer Aufgabe, Verantwortung etc.]
to face sb. with a challenge
Bedingungen fordern
to stipulate terms
etw. energisch fordern
to press for sth.
etw. nachdrücklich fordern
to press for sth.
etw. von jdm. fordern
to demand sth. of sb.
to claim sth. from sb.
Geld fordern
to press for money
to claim one's money
jds. Kopf fordern [meist fig.]
to demand sb.'s head [mostly fig.]
jds. Leben fordern [geh.]
to claim sb.'s life [to kill]
jds. Revanche fordern
to challenge sb. to a return game / match
Lösegeld fordern
to demand ransom
Zahlung fordern
to claim payment
den Geist fordern
to exercise the mind
dringend Maßnahmen fordern
to urge action
einen Preis fordern
to charge a price
fünf Menschenleben fordern
to claim the lives of five people
jdn. zum Duell fordern
to challenge sb. to a duel
niedrigere Steuern fordern
to call for lower taxes
sein Recht fordern
to demand one's rights
seine Opfer fordern
to take its toll [idiom]
sich selbst fordern
to stretch oneself [fig.] [physically or mentally]
viele Opfer fordern
to claim many victims
von jdm. Schadenersatz fordern [auch: Schadensersatz]
to seek damages from sb.law
zahlreiche Menschenopfer fordern
to take a huge toll on human life
zu wenig fordern
to underchargefin.
ein weiteres Opfer fordern [Toter etc.]
to claim another victim
einen gerechten Lohn fordern
to demand just wagesjobspol.
einen Stopp von etw.Dat. fordern
to call for a moratorium on sth.admin.law
etw. (mit einer Eingabe) fordern
to solicit for sth. [in a petition]
etw. von der Politik fordern
to demand sth. from politics
jdn. in die Schranken fordern [veraltend] [Redewendung]
to challenge sb.
schrecklichen Tribut von jdm./etw. fordern
to take a terrible toll on sb./sth.
seinen Tribut fordern / einfordern
to exact one's toll
Die Pendler fordern eine dichtere Zugfolge.
The commuters are demanding a more frequent train service.
Die Stimmen mehren sich, die etw. fordern.
There is a growing number of people calling for sth.idiom
Fordern Sie Ihr Gratis-Informationspaket heute noch an.
Order your free information pack today.market.
Fordern Sie jetzt den Katalog an!
Request your catalog now! [Am.]
den Zehnten einnehmen / fordern / einstreichen
to addecimate [obs.]hist.
einen hohen Tribut an Menschenleben fordern
to take a heavy toll on human lives
to be achieved at a high cost in human life
nicht so weit gehen, etw. zu fordern
to fall short of demanding sth.
von jdm./etw. einen / seinen Tribut fordern [Redewendung]
to take a toll on sb./sth. [idiom]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung