Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Gebrauch
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Gebrauch
Gebrauch {m} [Benutzung]
use
Gebrauch {m} [Brauch, Gepflogenheit]
practice [custom]
custom
Gebrauch {m} [eines Wortes etc.]
usage
Gebrauch {m} [Anwendung]
application [use]
Gebrauch {m}
conventions {pl}
Gebrauch {m} [von Macht, Einfluss]
exercise
Gebrauch {m} [Nutzung, Verwertung]
utilization
außer Gebrauch
out of use
außer Gebrauch [nachgestellt]
obsolete {adj} [no longer in use]
nach Gebrauch
after use {adv}
when done with
Gebrauch machen
to avail
to exert
barmherziger Gebrauch {m} [Umschreibung für Compassionate Use]
compassionate use <CU>med.pharm.
bestimmungsgemäßer Gebrauch {m}
intended use
contractual uselaw
proper usetech.
bestimmungsgemäßer Gebrauch {m} [IEC 60601]
normal use [ANSI, ISO]MedTech.QM
bestimmungsmäßiger Gebrauch {m} [bestimmungsgemäßer Gebrauch]
intended usetech.
Codon-Gebrauch {m}
codon usagebiol.
diagnostischer Gebrauch {m}
diagnostic usemed.
fachsprachlicher Gebrauch {m} [eines Worts etc.]
technical usage [of a word, etc.]ling.
falscher Gebrauch {m}
misusage
gelegentlicher Gebrauch {m}
occasional use
gewerblicher Gebrauch {m}
commercial use
massiver Gebrauch {m}
heavy use
Nicht-Gebrauch {m}
non-usetech.
pluralischer Gebrauch {m}
plural usageling.
rechtmäßiger Gebrauch {m}
rightful uselawphilos.
therapeutischer Gebrauch {m}
therapeutic usemed.
unsachgemäßer Gebrauch {m}
abuse
misuse
improper use
verbreiteter Gebrauch {m}
common usage
vorschriftsmäßiger Gebrauch {m}
proper use
übermäßiger Gebrauch {m}
excessive use
üblicher Gebrauch {m}
accepted usage
billig im Gebrauch
economical {adj}
cheap to run
economical to run
cheap in the running
with a low running cost
bis zum Gebrauch
until needed {adv}
Gebrauch und Anführung
use and mentionling.philos.
Gebrauch und Erwähnung
use and mentionling.philos.
zum allgemeinen Gebrauch
for general use
zum oralen Gebrauch
for oral use {adv}pharm.
zum äußerlichen Gebrauch
for external use
außer Gebrauch kommen
to fall into desuetude
to fall into disuseidiom
außer Gebrauch kommen [nicht mehr wirksam sein]
to fall into abeyance
durch Gebrauch akzeptieren
to sanction by usage
etw. in Gebrauch bringen
to bring sth. into use
in Gebrauch kommen
to come into general use
jdm. etw. zum Gebrauch überlassen
to cede sth. to sb. for use
von etw. Gebrauch machen
to make use of sth.
to avail oneself of sth.
to put sth. to useidiom
Gebrauch {m} des Wortes
use of the wordling.
Gebrauch {m} von Drogen
drug usagedrugs
Haltbarkeit {f} im Gebrauch
service durabilitymaterialtech.
zu häufiger Gebrauch {m}
excessive use
für den eigenen Gebrauch
for private use
nicht mehr im Gebrauch
out of use
nur für internen Gebrauch
for internal use only
vor Gebrauch gut schütteln
shake well before use
shake well before using
zum allgemeinen Gebrauch geeignet
suitable for general use {adj}
allmählich außer Gebrauch kommen
to become obsolescent
ausgiebig Gebrauch machen von
to make an extensive use of
sofort von etw.Dat. Gebrauch machen
to take prompt advantage of sth.
von etw. ausgiebig Gebrauch machen
to make full use of sth.
von etw. ausgiebigen Gebrauch machen
to make full use of sth.
von etw. reichlich Gebrauch machen
to make ample use of sth.
Bereich {m} für privaten Gebrauch
Private Use Area <PUA>comp.
falscher Gebrauch {m} eines Geräts
misuse of a device
falscher Gebrauch {m} eines Wortes
misuse of a word
Gebrauch {m} in geschlossenen Räumen
indoor use
Gebrauch {m} von harten Drogen
hard drugs usagedrugs
Gebrauch {m} von weichen Drogen
soft drugs usagedrugs
Gegenstände {pl} zum persönlichen Gebrauch
personal effects
articles for personal use
Tischchen {n} für gelegentlichen Gebrauch
occasional table
Bei Gebrauch Bildung explosiver / leicht entzündlicher Dampf-Luftgemische möglich. [Risikosatz R18]
In use, may form flammable / explosive vapour-air mixture. [risk phrase R18]EU
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. Nur für den berufsmäßigen Verwender. [Sicherheitssatz S53]
Avoid exposure - obtain special instructions before use. Restricted to professional users. [safety phrase S53]EU
im klinischen Gebrauch / in klinischem Gebrauch
in clinical use {adv}med.
Kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden. [Risikosatz R30]
Can become highly flammable in use. [risk phrase R30]EU
nur für den Gebrauch in den USA vorgesehen
intended only for use in the USA
Warnhinweise: Vor Gebrauch sorgfältig lesen.
Read precautions thoroughly before use.
nicht unwesentlich Gebrauch machen von
to make essential use of
schnell von Angebot Gebrauch machen
to snatch at an offer
von der Option Gebrauch machen
to use the option
von einem Angebot Gebrauch machen
to avail oneself of an offer
to take advantage of an offer
von einem Recht Gebrauch machen
to exercise a right
von einer Dienstleistung Gebrauch machen
to avail oneself of a service
von einer Macht Gebrauch machen
to exercise a power
von einer Option Gebrauch machen
to exercise an option
von seinem Recht Gebrauch machen
to exercise one's right
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten