Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 58 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
abgezweigt branched off
abgezweigt crotched
abgezweigt alienated
abgezweigtteed
abgießento decant
abgießento pour off
abgießen to drain [pour off liquid]
abgießenddecanting
abgießendpouring off
Abglanz {m} reflected glory
Abglanz {m} reflected splendor [Am.]
Abglanz {m} reflected splendour [Br.]
Abglanz {m} [auch fig.]reflection [e.g. a pale reflection] [also fig.]
Abglanz {m} [Nachklang] distant echo
Abglätten {n} surface smoothing
Abgleich {m}adjustment
Abgleich {m} balance
Abgleich {m}alignment
Abgleich {m} reconciliation
Abgleich {m} reconciling inventory
Abgleich {m}trimming
Abgleich {m}matching
Abgleich {m} comparison
Abgleich {m} equalization
Abgleich {m} equalisation [Br.]
Abgleich {m}balancing
Abgleich {m} tuning
Abgleich {m} [ugs.] [Kalibrierung] calibration
Abgleich {m} der Konten reconciliation of accounts
Abgleich {m} der Salden settlement of accounts
Abgleich {m} eines Stromkreises balancing of a circuit
Abgleich {m} von Interessen reconciliation of interests
Abgleichbedingung {f} balancing condition
Abgleichdaten {f} comparison of data
abgleichen to synchronize
abgleichento equalise [Br.]
abgleichen to synchronise [Br.]
Abgleichen {n}balancing
Abgleichen {n}alignment
abgleichendreconciliatory
Abgleicher {m}tuner
Abgleichfehler {m} alignment fault
Abgleichfehler {m} [Messeinrichtung]calibration error [instrumentation]
Abgleichklemme {f} compensating terminal
Abgleichkondensator {m} balancing capacitor
Abgleichlänge {f} [parfokaler Abstand] parfocal length
Abgleichleiste {f} [subjektive Refraktion] refraction bar [subjective refraction]
Abgleichleiste {f} [subjektive Refraktion] confirmation bar [subjective refraction]
Abgleichpunkt {m}balance point
Abgleichregler {m}matching controller
Abgleichschraube {f}tuning screw
Abgleichwiderstand {m} adjustment resistor
Abgleichwiderstand {m} balancing resistor
abgleiten to slide
abgleiten to slip
abgleiten to glance off [sword]
Abgleiten {n} lapse
Abgleiten {n}slipping
Abgleiten {n} in einen Bürgerkriegdescent into civil war
abgleitend sliding
abglitschen [ugs.] [abrutschen, abgleiten] to slip off
abglitschen [ugs.] [abrutschen, abgleiten]to slide off
Abglitt {m} [Endphase eines Sprachlautes]off-glide
Abgott {m} idol
Abgott {m} tin god
Abgott {m} [veraltet] false god
Abgottboa {f} boa constrictor [Boa constrictor]
Abgötter {pl} idols
Abgötterei {f} idolatrousness
Abgötterei {f} idolization
Abgötterei {f} idolatry
Abgötterei {f}idolisation [Br.]
Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord, Saufen, Fressen und dergleichen ... [Galater 5,20-21; Luther 1912]Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like ... [Galatians 5:20-21; KJV]
abgöttischidolatrous
abgöttischidolatrously
Abgottschlange {f}boa constrictor [Boa constrictor]
Abgottschlangen {pl} (common) boas [genus Boa]
Abgottschlangen {pl} boa constrictors [genus Boa]
abgraben to dig off
abgraben to dig out
abgrabend digging off
Abgrabung {f}excavation
Abgrabung {f} excavation site
Abgrabung {f} cutting
abgrasento graze
Abgrasen {n} grazing
abgrasend grazing
abgraten to deburr
Abgratmaschine {f} trimming machine
Abgratmaschine {f} deburring machine
Abgratpresse {f} trimming press
Abgratpresse {f} [Angratmaschine] trimming machine
Abgratvorrichtung {f} deburring fixture
Abgratwerkzeug {n}trimming tool
abgreifen to tap
abgreifento pickup
abgreifen to caliper
abgreifen to pick off
Abgreifen {n}tapping
abgreifen [ugs.] [sich verschaffen]to get one's hands on
« abgeabgeabgeabgeabgeabgeabgrabhaabhäabhaAbhi »
« zurückSeite 58 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung