Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 773 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
aufgewühlte Gefühle {pl} wrought-up feelings
aufgewühlte See {f} stormy sea
aufgewühlte See {f} troubled sea
Aufgewühltheit {f} turbulence
Aufgewühltheit {f}tempestuousness [of sea]
aufgezählt enumerated
aufgezähltnumerated
aufgezählt im Inkassoauftrag listed in the collection order
aufgezäumtbridled [of a horse]
aufgezäumtes Pferd {n}bitted horse
aufgezehrtused up
aufgezeichnetlogged
aufgezeichnetrecorded
aufgezeichnete Daten {pl} recorded data
aufgezeichnete Sprachdatei {f} recorded voice file
aufgezeigt [dargelegt] demonstrated [illustrated, shown]
aufgezogenbrought up
aufgezogennurtured
aufgezogen reared
aufgezogen fostered
aufgezogen wound up
aufgezogen [kaschiert]mounted [picture, photograph etc.]
aufgezogen [Kinder]raised [children]
aufgezogen [ugs.] [gehänselt] razzed [esp. Am.] [coll.] [teased]
aufgezogen [ugs.] [gehänselt] ragged [coll.] [teased]
aufgezogen [z. B. Perlen, Saiten] strung
aufgezogen [z. B. Perlen] threaded
aufgezogene Puppe {f} wound-up doll
aufgezwungen forced
aufgezwungen imposed
aufgießento infuse
aufgießen [beim Guss] to cast
aufgießen [Tee, Kaffee aufbrühen] to make [tea, coffee]
aufgießen [Tee]to brew [tea]
aufgießend infusing
Aufgipfelung {f} culmination
aufglänzen [Strahlen reflektierend] to (begin to) gleam
Aufglasurdekoration {f}onglaze decoration
aufgleisen to rerail
aufgleißento light up [glow]
Aufgleisen {n} rerailing
Aufgleisgerät {n} rerailer
Aufgleisschuh {m}rerailing frog
Aufgleisung {f}rerailment
Aufgleisung {f} rerailing
Aufgleisungsschiene {f} rerailing ramp
Aufgleisungsschuh {m} rerailing frog
Aufgleitfront {f}anafront
Aufgleitfront {f} anabatic front
aufgliedern to dissect
aufgliedernto itemize
aufgliedern to itemise [Br.]
aufgliedern to demerge
aufgliedern to compartmentalize
aufgliedern to compartmentalise [Br.]
aufgliedern to split up
aufgliedern to break down
aufgliedern [analysieren]to analyse [Br.]
aufgliedern [analysieren] to analyze [Am.]
aufgliedern [in Kategorien] to categorize
aufgliedern [in] to subdivide [into]
aufgliedern [in]to divide [into]
aufgliedern [von Sätzen oder Aussagen]to parse
aufgliederndsubdividing
Aufgliederung {f}itemization
Aufgliederung {f} tabulation
Aufgliederung {f}classification
Aufgliederung {f}listing
Aufgliederung {f}itemisation [Br.]
Aufgliederung {f}division
Aufgliederung {f} breakdown [decomposition in parts or elements]
Aufgliederung {f} [Analyse] analysis
Aufgliederung {f} [in Kategorien]categorization
Aufgliederung {f} [z. B. von Ergebnissen] break-down [spv.] [e.g. of results]
aufglimmento glimmer
aufglimmend glimmering
aufglühen to (begin to) glow
aufglühen [Hass, Neid] to (begin to) gleam
aufglühen [Leidenschaft, Liebe]to awaken
aufgrabento dig up
aufgreifento capture
aufgreifen [fortsetzen]to take up again
aufgreifen [fortsetzen]to continue
aufgreifen [Thema, Gedanke] to take up [to start to participate in]
aufgreifendtaking up
aufgrund [+Gen.]because of
aufgrund [+Gen.] due to
aufgrund [+Gen.] on the back of
aufgrund [+Gen.]based on
aufgrund [+Gen.] in virtue of
aufgrund [+Gen.] thanks to [due to]
aufgrund [+Gen.] owing to
aufgrund [+Gen.] on the strength of
aufgrund [+Gen.] by virtue of
aufgrund [+Gen.] on the basis of
aufgrund [+Gen.] what with
aufgrund [+Gen.] with [owing to]
aufgrund [+Gen.] on grounds of
aufgrund [+Gen.] on account of
aufgrund [+Gen.] [als Folge] in consequence of
« aufgaufgaufgaufgaufgaufgaufgAufhAufhaufhaufj »
« zurückSeite 773 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung