Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 806 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
aus dem Hinterhalt schießen to snipe
aus dem Hinterhalt schießendsniping
aus dem Hinterhalt überfallen werdento be ambushed
aus dem In- und Ausland from home and abroad
aus dem Indossament folgende Verpflichtungen {pl}endorsement liabilities
aus dem Jenseits zurückkommen to come back from the dead
aus dem Job fliegen [ugs.] to get the push [Br.] [coll.]
aus dem Kaffeesatz lesen to read the tea leaves
aus dem Kaffeesatz lesen to read tea leaves
aus dem Kaffeesatz lesen [aus dem Kaffeesatz wahrsagen] to read (one's fortunes in the patterns of) coffee dregs
aus dem Knick kommen [ugs.] [sich beeilen oder etw. beginnen]to get a move on [coll.]
aus dem Koffer leben to live out of one's suitcase
aus dem Koma erwachen to come out of a coma
aus dem Koma erwachento get out of (a) coma
aus dem Kontext out of context
aus dem Kontext gerissen quoted out of context [postpos.]
aus dem Kontext gerissen sein to be out of context
aus dem Konzept geraten to lose one's train of thought
aus dem Konzept kommen to grow confused
aus dem Kopf [auswendig]from memory
aus dem Kopf [auswendig] by heart
aus dem Kosovofrom Kosovo
aus dem Kriegsdienst entlassen to demobilize
aus dem Kriegsdienst entlassen to demob [Br.] [coll.] [demobilise]
aus dem Kurs ziehen to demonetize
aus dem Kurs ziehento demonetise [Br.]
aus dem Land verbannen to banish from the country
aus dem Lande weisen to banish
Aus dem Leben eines Fauns [Arno Schmidt]Scenes from the Life of a Faun
Aus dem Leben eines Taugenichts [Joseph Freiherr von Eichendorff]Life of a Good-for-Nothing
aus dem Leben gegriffen taken from real life [postpos.]
aus dem Leben gegriffen true-life
aus dem Leben gerissen werdento be robbed of one's life
aus dem Leben scheiden [sterben, verscheiden] to depart this life [die, pass away]
aus dem Lehnstuhl (heraus) argumentieren to engage in armchair reasoning
aus dem Leim gehen [ugs.] to come apart at the seams [fig.]
aus dem Leim gehen [ugs.] [Person] to lose one's figure
aus dem Lot geratento be thrown out of kilter
aus dem Markt ausscheidento drop out of the market
aus dem Mittelpunkt der Aufmerksamkeit rücken to fade from the spotlight
aus dem Mund riechento have bad breath
aus dem Mustopf kommen [ugs.]to be slow on the uptake [coll.]
aus dem Nähkästchen plaudern to give away private / internal details
aus dem Nähkästchen plaudern [ugs.] to betray secrets
aus dem Nichtsfrom scratch
aus dem Nichts out of thin air
aus dem Nichts auftauchen to appear out of thin air
aus dem Offoffstage [coming from offstage]
aus dem Offensichtlichen eine Tugend machen to make a virtue of the obvious
aus dem Pfarramt ausscheiden to leave the ministry
aus dem Rahmen (des Üblichen) fallendout of the ordinary
aus dem Rahmen fallen to get out of line
aus dem Rampenlicht treten to take a backseat
aus dem Raum hinausschleichen to slip out of the room
aus dem Recht der Ehefrauby right of his wife [Jure uxoris] [also: in right of a wife]
aus dem Regen hereinkommen to come in out of the rain
aus dem Rennen sein to be out of the picture
aus dem Rennen sein to be sidelined
aus dem Ring tragen to carry out of the ring
aus dem Ruder geratento get out of control
aus dem Ruder laufen to run out of the rudder
aus dem Ruder laufen [auch fig.] to go off course [also fig.]
aus dem Ruder laufen [fig.] to get out of hand
aus dem Ruder laufen [fig.] [Idiom] to get out of control
aus dem Sack gelassenunbagged
aus dem Sack lassen to unbag
aus dem Sack lassendunbagging
aus dem Sattel geworfen werden to be thrown out of the saddle
aus dem Sattel werfen to unsaddle [throw the rider]
aus dem Schlaf auffahrento awake with a start
aus dem Schlaf auffahrento jump awake
aus dem Schlaf aufschrecken to awake with a start
aus dem Schlaf aufschrecken to start up from one's sleep
aus dem Schlaf erwachen to awake from one's sleep
aus dem Schlaf gerissen werdento be rudely awakened
aus dem Schlaf hochschrecken to start from one's sleep
aus dem Schlaf hochschreckento wake with a start
aus dem Schneider sein [ugs.]to be off the hook
aus dem Schneider sein [ugs.] to be out of the woods [coll.]
aus dem Schneider sein [ugs.] [das Schlimmste überstanden haben] to be in the clear
aus dem Schritt / Tritt kommen [nicht mehr im Takt / Gleichschritt gehen] to get out of step
aus dem Schuldienst austreten to leave teaching
aus dem Schützengraben herauskommento come out from the trenches
aus dem selben Holz geschnitzt [fig.] cast in the same mold [Am.] / mould [fig.]
aus dem selben Holz geschnitzt sein [fig.] to be forged in the same furnace [fig.]
aus dem selben Holz geschnitzt sein wie to be cut from the same cloth as
aus dem sich ergibt, dass indicating that
aus dem Sortiment genommen werden to be pulled from the store / stores
aus dem späten 13. Jahrhundert [nachgestellt] late thirteenth-century [also: late 13th-century] [attr.]
aus dem späten 16. Jh. v. Chr. [nachgestellt]late 16th-century BC [attr.]
aus dem Spiel gehen [ugs.] to come off
aus dem Spiel heraus in the run / flow of play [football]
aus dem Spiel heraus from open play [football]
aus dem Spiel nehmento bring off [football]
aus dem Spiel nehmen to take off [football / player]
aus dem Stand [ohne lang zu überlegen]off-hand [rare for offhand]
aus dem Stand [ugs.] [aus dem Stegreif]off the cuff [coll.] [without preparation, extemporaneously]
aus dem Stand antworten to answer offhand
aus dem Stand (heraus) [nicht fig.: ohne Anlauf] from a standing position
aus dem Stand springen to make a standing jump
« AugeAuguAuriausaausdausdausdausdausdausDause »
« zurückSeite 806 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden