Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 853 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
aus etw. [Dat.] beziehento derive from sth.
aus etw. [Dat.] den Rückschluss ziehen to infer from sth.
aus etw. [Dat.] die Nägel herausziehen to pull the nails out of sth.
aus etw. [Dat.] einen Vorteil ziehen to make good use of sth. [derive a benefit]
aus etw. [Dat.] emotionales Kapital schlagen [Redewendung] to benefit from sth. on an emotional level
aus etw. [Dat.] entstehento grow out of sth.
aus etw. [Dat.] erwachsen to spring from sth.
aus etw. [Dat.] erwachsen [hervorgehen, entstehen]to grow out of sth.
aus etw. [Dat.] folgen [sich logisch ergeben] to follow from sth.
aus etw. [Dat] geschlossendeduced from sth.
aus etw. [Dat.] Gewinn ziehen [auch fig.] to profit from sth. [also fig.]
aus etw. [Dat.] herausragen [vorragen, vorspringen] to protrude from sth.
aus etw. [Dat.] herausrutschen [herausgleiten]to slip free from sth.
aus etw. [Dat.] heraustretento step out of sth.
aus etw. [Dat.] herauswachsento outgrow sth.
aus etw. [Dat.] herauswachsen [aus Kleidung] to grow out of sth.
aus etw. [Dat.] hervorgehento come out of sth.
aus etw. [Dat.] hervorgehen [entstehen]to grow out of sth. [emerge from]
aus etw. [Dat.] hervorgehen [geh.]to result from sth.
aus etw. [Dat.] hervorstehen to project from sth.
aus etw. [Dat.] Kapital schlagento capitalise on sth. [Br.]
aus etw. [Dat.] Kapital schlagen to cash in on sth. [fig] [disapproving]
aus etw. [Dat.] Kapital schlagen [fig.] to parlay sth. [Am.] [fig.]
aus etw. [Dat.] Kapital schlagen [Redewendung] to capitalize on sth.
aus etw. [Dat.] Kapital schlagen [Redewendung] to make capital out of sth. [idiom]
aus etw. [Dat.] kein Hehl machen [Redewendung] to make no secret of sth.
aus etw. [Dat.] keinen Hehl machen [Redewendung]to make no secret of sth.
aus etw. [Dat.] lebendig herauskommento come out of sth. alive
aus etw. [Dat.] Nutzen ziehento profit from sth.
aus etw. [Dat.] Nutzen ziehento draw a profit from sth.
aus etw. [Dat.] Nutzen ziehento make use of sth. [benefit]
aus etw. [Dat.] Profit schlagento cash in on sth. [fig.] [disapproving]
aus etw. [Dat.] Profit schlagento squeeze profit from sth. [fig.]
aus etw. [Dat.] rausgeworfen werden [ugs.] to be booted from sth. [coll.]
aus etw. [Dat.] resultierento result from sth.
aus etw. [Dat.] Rückschlüsse ziehen über etw. [Akk.]to draw inferences from sth. about sth.
aus etw. [Dat.] schlau werden [Redewendung] to make sense of sth. [idiom]
aus etw. [Dat.] schlüpfen to slip out of sth.
aus etw. [Dat.] schwappen to slop out of sth. [liquid]
aus etw. [Dat.] stammen [Land, Ort, Organisation]to originate in sth. [country, place, organization]
aus etw. [Dat.] steigen [Bus etc.] to step off sth. [bus etc.] [get off]
aus etw. [Dat.] Trost ziehen to derive comfort from sth.
aus etw. [Dat.] weichen to drain (away) from sth.
aus etw. [Dat.] zusammengesetzt seinto consist of sth.
(aus etw. [Dat.]) aussteigen [sich zurückziehen]to bow out (of sth.)
(aus etw. [Dat.]) austretento withdraw (from sth.) [organisation etc.]
(aus etw. [Dat.]) herausgleiten to slide out (of sth.) [to glide out (of sth.)]
aus etw. ausbrechen [z. B. einem Gefängnis] to break sth. [to make one's way out of sth] [e.g. jail] [dated] [Am.]
aus etw. ausgegründet werden to get hived off from sth. [Br.]
aus etw. austreten to emerge from sth.
aus etw. bekannt sein [z. B. aus seiner / ihrer Rolle als ...] to be well known from sth. [e.g. from his / her role as ...]
aus etw. bestandenconsisted of sth.
aus etw. eine große Sache machen to make a big production out of sth.
aus etw. eine große Sache machen to make a (big) thing out of sth.
aus etw. eine große Sache machen to make a (big) deal out of sth.
aus etw. einen Nutzen ziehendprofiting from sth.
aus etw. entkommento escape from sth.
aus etw. entlehnen [aus (Fach)Sprache etc.]to derive from sth. [from language, jargon, etc.]
aus etw. entstehen to arise out of / from sth.
aus etw. entstehen to have (its / their / one's) origins in sth.
aus etw. entstehento be an outgrowth of sth.
aus etw. folgen to result from sth.
aus etw. herausdringen [Töne, Stimmen etc.] to issue from sth. [sound]
aus etw. herausgeschleudert werdento be catapulted out of sth.
aus etw. heraussehen to look out from sth.
aus etw. heraussehen to look out of sth.
aus etw. hervorquellen to stream from sth.
aus etw. nicht klug / schlau werdento be unable to make head nor / or tail of sth.
aus etw. Nutzen ziehento capitalize on sth.
aus etw. Nutzen ziehen to capitalise on sth. [Br.]
aus etw. rausquetschen [ugs.] to squeeze out of sth.
aus etw. schöpfen to draw on / upon sth.
aus etw. sprechen [fig.] [aus Haltung, Gesichtsausdruck etc.]to tell sth. [nonverbal]
(aus etw.) ausscheiden to withdraw (from sth.)
(aus etw.) herausfliegen [herausfallen] to come flying out (of sth.)
(aus etw.) Mut schöpfen to take heart (from / at sth.)
aus evolutionärer Sicht from an evolutionary perspective
aus Exportgeschäften from export activities
aus fachlicher Sichtfrom a technical point of view
aus falschem Marmorfaux marble
aus falschem Stolz handeln to act out of false pride
aus familiären Gründen for family reasons
aus familiären Gründen [Sonderurlaub]on compassionate grounds
aus familiären Gründen abwesend seinto be absent for family reasons
aus Fehlern lernento learn from mistakes
aus feindlichem Gebiet gebracht werden [geheim]to be exfiltrated
aus Ferrara [nachgestellt] Ferraran [from Ferrara (Italy)]
aus Feuerstein [nachgestellt]flinty [composed of flint]
aus Finanzgründendue to financial reasons
aus Finanzgründen for financial reasons
aus Finanzgründen for reasons of money
aus finanziellen Gründen for financial reasons
aus finanziellen Gründen due to financial reasons
aus finanziellen Gründenfor reasons of money
aus Finanzierungstätigkeit from financing activity
aus Flechtwerk herstellen to wattle
aus folgendem Grundfor the following reason
aus folgenden Gründenfor the following reasons
aus formellen Gründen for the sake of formality
aus Frankfurt wegziehento move away from Frankfurt
« ausdausdausdausdauseauseausfaushausLausNausS »
« zurückSeite 853 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung