Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 129 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Bedeutungslosigkeit {f}valuelessness
Bedeutungslosigkeit {f} unimportance
Bedeutungslosigkeit {f}irrelevance
Bedeutungslosigkeiten {pl} inanities
Bedeutungsnuancen {pl} shades of meaning
Bedeutungsperspektive {f}[perspective (in pre-renaissance painting) that sizes persons and objects according to importance]
Bedeutungsproblem {n}problem of meaning
Bedeutungsproduktion {f} production of meaning
Bedeutungsraum {m}semantic space
bedeutungsschaffend creative of meaning [postpos.]
Bedeutungsschnittmenge {f} overlap in meanings
bedeutungsschwanger heavy with meaning [postpos.]
bedeutungsschwanger pregnant [full of meaning, highly significant]
bedeutungsschwanger pregnant with meaning
bedeutungsschwer portentously
bedeutungsschwer fraught with meaning [postpos.]
bedeutungsschwer [geh.] momentous
Bedeutungsspektrum {n} range of meanings
Bedeutungssystem {n} system of meaning
Bedeutungssystem {n}signifying system
bedeutungsträchtig pregnant [fraught with meaning, momentous]
bedeutungstragend [geh.]meaningful
Bedeutungsträger {m}carrier of meaning
Bedeutungsüberschuss {m} surplus meaning
Bedeutungsübersicht {f} meaning overview
Bedeutungsumfang {m}comprehension
Bedeutungsumfang {m} range of meanings
Bedeutungsunterschied {m} difference in meaning
Bedeutungsveränderung {f}change in / of meaning
Bedeutungsverlust {m}loss of significance
Bedeutungsverlust {m}loss of importance
Bedeutungsverlust {m} loss of meaning
Bedeutungsverschiebung {f} shift in meaning
Bedeutungsverschiebung {f}shift of meaning
Bedeutungsverschiebung {f} semantic shift
bedeutungsvoll meaningful
bedeutungsvollpregnant [remark, silence, pause] [fig.]
bedeutungsvoll meaningfully
bedeutungsvollsignificative
bedeutungsvoll significant [meaningful]
bedeutungsvoll of importance [postpos.]
bedeutungsvollconsiderable
bedeutungsvoll relevant
bedeutungsvoll of consequence [postpos.]
bedeutungsvoll [Blick]meaning [look]
bedeutungsvoll [wichtig] important
bedeutungsvoll aussehend important-looking
bedeutungsvoller more significant
bedeutungsvoller Blick {m} meaningful look
bedeutungsvolles Ereignis {n}meaningful event
bedeutungsvolles Ereignis {n}monumental event
bedeutungsvollste most significant
Bedeutungswandel {m} semantic change
Bedeutungswandel {m} shift in meaning
Bedeutungswandel {m} change in meaning
Bedeutungswandel {m} change of meaning
Bedeutungswandel {m} shift of meaning
Bedeutungswechsel {m}change in meaning
Bedeutungswörterbuch {n}defining dictionary
Bedeutungszunahme {f} increasing importance
Bedeutungszuwachs {m}increasing importance
Bedeutung-Text-Modell {n} meaning-text-theory
Bedfordparadiesschnäpper {m} Bedford's paradise flycatcher [Terpsiphone bedfordi]
Bedfordshire {n} Bedfordshire
Bedford-Wühlmaus {f}Duke of Bedford's vole [Proedromys bedfordi]
Bedien- und Beobachtungssystem {n}operator control and monitoring system
Bedien- und Wartungsfeld {n}control and maintenance panel
Bedienablauf {m}operating procedure
Bedienabläufe {pl} operating procedures
Bedienbarkeit {f} operability
Bedienbarkeit {f}operationality
Bedienbaugruppe {f}control-panel assembly
Bedienbühne {f} operator platform
Bedieneinheit {f} operator control module
Bedienelement {n} control element
Bedienelement {n} operating element
Bedienelement {n} control
Bedienelement {n} [z. B. Knopf, Taste]operator control [i. e. button, key]
Bedienelemente {pl}controls
bedienento actuate
bedienento attend upon
bedienen to manage
bedienen to manipulate
bedienento man [power station, pump, gun, telephone etc]
Bedienen {n} [Kellnern]waitressing
Bedienen Sie sich! [formelle Anrede an mehrere Personen] Help yourselves!
Bedienen Sie sich! [formelle Anrede]Help yourself!
Bedienen Sie sich! [formelle Anrede] Be my guest. [coll.] [Help yourself.]
Bedienen und Beobachten operation and monitoring
bedienend valeting
bedienend attendant on
bedienend serving [of a servant, waitress etc.]
bedienendoperating
Bediener {m}operator
Bediener {m} attendant
Bediener {m} machine operator
Bediener {m}user [operator]
Bediener {m} des Computers computer operator
Bediener {pl} operators
Bedienerbefehl {m} operator command
« BedaBedaBedeBedebedeBedeBediBedibediBediBedo »
« zurückSeite 129 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung