Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 184 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
beidseitigboth-sided [fig.] [e.g. argument]
beidseitig [Richtungen] both ways
beidseitig Amputierter {m}double amputee
beidseitig bedrucktprinted on both sides [postpos.]
beidseitig beschreibbare Diskette {f}double-sided diskette
beidseitig gerichteter Funkrufdienst {m} [IEV 713-03-43]two-way paging
beidseitig montierbares Rad {n}reversible wheel
beidseitig Normalhörender {m} person with normal binaural hearing
beidseitig trunkierbare Primzahl {f} two-sided prime
beidseitig vernietetriveted on both sides [postpos.]
beidseitige Fahrbahnverengung [Verkehrschild] road narrows on both sides [road sign]
beidseitige Taubheit {f}bilateral deafness
beidseitiger Druck {m} [Vorgang oder Verfahren] duplex printing
beidseitiger Hörverlust {m}bilateral hearing loss
beidseitiger Kreuzbiss {m}bilateral crossbite
beidseitiger Nutzen {m}mutual benefit
beidseitiger Vorteil {m}mutual benefit
beidseits [+Gen.] [südd.] [schweiz.] on both sides of
beidseits [südd.] [schweiz.] on both sides
beidseits schräg geschliffen [Instrumente] bibeveled [Am.] [instruments]
Beieierstock {m}paroophoron
beieinander together
beieinanderside by side
beieinander haben to have together
beieinander halten to keep together
Beieinanderleben {n} living together [close together, side by side]
Beieinandersein {n}being together
Beieinandersein {n}get-together
Beifahrer {m}co-driver
Beifahrer {m} front-seat passenger
Beifahrer {m} [auf Motorrad]pillion passenger
Beifahrer {m} [im Beiwagen] sidecar passenger
Beifahrer sein to ride shotgun [hum.]
Beifahrerairbag {m}(front) passenger airbag
Beifahrer-Airbag {m} front-seat passenger airbag
Beifahrerairbag {m}front-seat passenger airbag
Beifahrerin {f}co-driver [female]
Beifahrerin {f} [auf Motorrad]pillion passenger [female]
Beifahrerin {f} [im Beiwagen] sidecar passenger [female]
Beifahrerin {f} [im Kfz]front-seat passenger [female]
Beifahrerplatz {m} (front) passenger seat
Beifahrerseite {f} nearside [Br.]
Beifahrerseite {f}passenger side [of a vehicle]
Beifahrersitz {m} pillion (seat)
Beifahrersitz {m} front passenger seat
Beifahrersitz {m}passenger seat
Beifahrertür {f}passenger door
Beifall {m} applause
Beifall {m}acclamation
Beifall {m} acclaim
Beifall {m} plaudit
Beifall {m} clap
Beifall {m}approbation [from critics, audience]
Beifall {m} approval
Beifall {m} cheer
Beifall {m} clapping of hands
Beifall {m} commendation
Beifall {m} der Ermunterungcheers of encouragement
Beifall auf offener Szene klatschen to applaud during a / the scene
Beifall ernten to raise a cheer
Beifall finden to meet with applause
Beifall heischend looking for applause [postpos.]
Beifall klatschento applaud
Beifall klatschen to bravo
Beifall klatschen to cheer
Beifall klatschen to clap a performer
Beifall rufento shout approval
Beifall spenden to applaud
Beifall spenden to acclaim
Beifall spenden to cheer
Beifall trampelnto stamp one's applause
Beifall trampeln to stamp in approval
beifallheischend looking for applause [postpos.]
beifälligapproving
beifällig approvingly
beifällig approbatory
beifälligapprobative
beifällig plausive [applauding]
beifällig nicken to nod one's approval
beifällig nicken to nod in approval
beifälliges Murmeln {n} murmur of approval
Beifallklatscher {m} clapper
Beifallklatscher {pl} clappers
Beifallmessgerät {n} clapometer
Beifallruferei {f} [bei Sportveranstaltungen] cheerleading
Beifallsbekundung {f} acclamation
Beifallspender {m} applauder
Beifallspender {m} rooter
Beifallspenderin {f} applauder [female]
Beifallsruf {m}cheer [shout of approval]
Beifallssturm {m} thundering applause
Beifallssturm {m}burst of applause
Beifallssturm {m} storm of applause
Beifallssturm {m}salvo of applause
Beifallsstürme {pl} thundering applauses
Beifallswelle {f} chorus of applause
Beifang {m} by-catch
Beifang {m} bycatch
Beifang {m} incidental catch
beifechten to fight together
« beijbeinbeisbeiwBeicbeidbeifbeigBeihBeilbeim »
« zurückSeite 184 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten