Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 201 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
beipflichten to accede
beipflichten to endorse
beipflichten to assent
beipflichten to consent
beipflichten to concur
beipflichtend acceding
beipflichtend agreeing
beipflichtendassentient [rare]
Beipflichtende {f} assenter [female]
Beipflichtende {pl}assenters
Beipflichtender {m} assenter
Beipflichtender {m}assentient [rare]
Beiprodukt {n}byproduct
Beiprodukt {n} by-product
Beiputzarbeiten {pl} auxiliary plastering work {sg}
Beira {f} [Antilopenart] beira (antelope) [Dorcatragus megalotis]
Beirat {m} advisory council
Beirat {m}counselor [Am.]
Beirat {m} adviser
Beirat {m} advisors body
Beirat {m}advisory board
Beirat {m} advisory body
Beirat {m} advisory committee
Beirat {m} consultative committee
Beirat {m}advisory panel
Beirat {m}board of advisers
Beirat {m} [Berater]counsellor [esp. Br.] [adviser]
Beirat {m} für RaumordnungAdvisory Council for Regional planning
[Beirat zur Pflege der nachbarschaftlichen Beziehungen] community relations council <CRC>
Beiratsposition {f} advisory board position
Beiried {n} {f} [österr.]sirloin
Beirnes Zwergminierfalter {m}greenweed pigmy [Trifurcula beirnei]
beirrento mislead
beirrento confuse
beirren to divert from
beirrento lead astray
beirren to disconcert
beirrend misleading
beirrt misled
Beirut {n} Beirut
Beirut {n} Beyrouth [spv.] [Beirut]
Beisa-Antilope {f}beisa (oryx) [Oryx beisa]
Beisa-Antilope {f} East African oryx [Oryx beisa]
beisammentogether
beisammen sein to be all there [coll.]
beisammen seinto be together
beisammen sitzen to sit together
Beisammensein {n}get-together
Beisammensein {n}togetherness
beisammensitzen to sit together
beisammenstehen [südd., österr., schweiz. für: dicht beieinander stehen] to stand (closely) together
Beisa-Oryx {f}East African oryx [Oryx beisa]
Beisasse {m} [citizen without full civil rights]
Beisasse {m}resident alien
Beisatz {m} admixture
Beißbeere {f} [Seidelbast] mezereon [Daphne mezereum]
Beißbeer-Nachtschatten {m} (false) Jerusalem cherry [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum]
Beißbeer-Nachtschatten {m} Madeira cherry [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum]
Beißbeer-Nachtschatten {m} winter cherry [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum]
Beißbeer-Nachtschatten {m}false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum]
Beißbeer-Nachtschatten {m}winter cherries [treated as sg.] [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum]
Beißblock {m}bite block
Beischalarbeiten {pl} [z. B. bei Ortsbetondecken]closure formwork {sg}
Beischiff {n} tender [living ship]
Beischiff {n} ship's tender
Beischiff {n}depot ship
Beischlaf {m} [geh.] coitus [literary]
Beischlaf {m} [geh.] copulation
Beischlaf {m} [geh.]sexual intercourse
Beischlaf {m} vor der Ehe sexual intercourse before marriage
Beischlafdiebstahl {m}[post-coital theft, esp. by prostitutes]
beischlafento sleep with
beischlafento have sexual intercourse
beischlafen to copulate [engage in sexual intercourse]
Beischläfer {m} [veraltend]bedfellow [dated] [male sexual partner]
Beischlag {m}perron [platform-landing]
beischließen [österr.] to enclose
Beischmelzen {n} coalloying [also: co-alloying]
Beischrift {f} [einer Ikone]inscription [of an icon]
Beisegel {n}light sail
Beisegel {n}additional sail
Beisein {n} presence
beiseiteaside
beiseiteto one side
beiseite legen [alt] to put by
beiseite rückento move over
beiseite schiebento thrust aside
beiseite springento start aside
beiseitegewischt swept aside
beiseitelegen to lay aside
beiseitelegento put aside
beiseitelegen to put by
beiseitelegen to set aside
beiseitelegen to shunt
beiseitelegen to cast aside
beiseiteschaffen to hide
beiseiteschaffen to abstract [steal, hide]
beiseiteschaffen to shuffle aside
Beiseiteschaffen {n}abstraction
Beiseiteschaffen {n} secretion
« BeilbeimbeimBeinBeinbeipbeisBeisBeisBeitBeit »
« zurückSeite 201 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung