|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 205 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Beikost {f} [Säuglingsernährung]solid food [for infants]
Beikostgabe {f} [bei Säuglingen / Kleinkindern]complementary feeding [of infants]
Beikräuter {pl} [Unkraut]weeds
Beikrautregulierung {f} [Unkrautbekämpfung] weed control
Beil {n} hatchet
Beil {n} axe
Beiladung {f}additional cargo
Beiladung {f}extra cargo
Beiladung {f} priming charge
Beiladung {f}igniter
Beiladungsschäden {pl} sympathetic damage {sg}
Beilage {f} enclosure
Beilage {f}inclosure
Beilage {f} supplement
Beilage {f}annexure
Beilage {f}insert [in a newspaper]
Beilage {f} garnish
Beilage {f}appendix
Beilage {f}side dish
Beilage {f} side order
Beilage {f} accompaniment
Beilage {f}pullout [insert]
Beilage {f} [österr.] [schweiz.] [Anlage zu einem Brief oder Schriftsatz]attachment [to a letter, report etc.]
Beilagen- side [attr.] [e.g. side salad]
Beilagen {pl} fixings [Am.]
Beilagen {pl} side dishes
Beilagen {pl} side orders
Beilagen {pl} accompaniments [side dishes]
Beilagen {pl} zu einer Zeitunginserts
Beilagenband {m} supplemental volume [book]
Beilagengerichte {pl} side dishes
Beilagenkoch {m} [Entremetier]entrée preparer
Beilagensalat {m}side salad
Beilagenteller {m}side plate
Beilager {n} [Akt der Eheschließung] consummation of the marriage
Beilager {n} [geh., veraltet: Beischlaf]sexual intercourse
Beilager {n} [veraltet] nuptials {pl}
Beilagescheibe {f}shim
Beilagescheibe {f}washer
Beilagezettel {m}package insert
Beilagscheibe {f} flat washer
Beilagscheibe {f}washer
Beilagscheibe {f} shim
Beilast {f} adventure
beiläufigcasual
beiläufigparenthetical [of the nature of a parenthesis, incidental]
beiläufig parenthetically
beiläufig incidental
beiläufig in passing [postpos.]
beiläufig casually
beiläufigen passant
beiläufig desultorily
beiläufigparenthetic [of the nature of a parenthesis, incidental]
beiläufig [österr.] [ungefähr] approximately
beiläufig [österr.] [ungefähr] roughly
beiläufige Bemerkung {f}casual remark
beiläufige Bemerkung {f} passing remark
beiläufige Unterhaltung {f} by-talk [also: bytalk] [incidental conversation]
beiläufiges Geschäft {n}incidental business
beiläufiges Wort {n}passing word
Beiläufigkeit {f} casualness
Beilauflitze {f}drain wire
Beilauflitze {f} shield wire
Beilbauchsalmler {pl}freshwater hatchetfishes [family Gasteropelecidae] [with reference to the species of the family]
Beilbauchsalmler {pl} freshwater hatchetfish {pl} [family Gasteropelecidae] [in general]
Beile {pl} hatchets
Beile {pl}axes
beilegbarattributable
beilegen to attribute
beilegen to attach
beilegen to patch up [quarrel]
beilegen [beidrehen]to heave to
beilegen [dazulegen] to enclose [e.g. objects in a tomb]
beilegen [Konflikt] to compound
beilegendsubjoining
beilegendattributive
Beilegung {f} attribution
Beilegung {f} settlement
Beilegung {f} der Streitigkeiten abatement of differences
Beilegung {f} einer Streitigkeitdispute settlement
Beilegung {f} einer Streitigkeit settlement of a dispute
Beilegung {f} eines Streitsdispute settlement
Beilegung {f} eines Streits reconciliation of a quarrel
Beilegung {f} eines Streitssettlement of a dispute
Beilegung {f} von Streitigkeitenadjustment of differences
Beilegung {f} von Unstimmigkeitensettling of differences
Beilegungen {pl}attributions
beileibe nicht by no means
beileibe nicht certainly not
beileibe nicht [auf keinen Fall] on no account whatever [idiom]
beileibe nicht [auf keinen Fall] not by a long shot [idiom]
Beileid {n}condolence
Beileid {n}sympathy [at death]
Beileid {n}commiseration
Beileid aussprechend condolatory
Beileids- condolatory
Beileidsanruf {m} call of sympathy
Beileidsbekundung {f}expression of sympathy
Beileidsbekundung {f} expression of condolences
Beileidsbekundung {f} [Brief] letter of sympathy
« BeiaBeidBeifBeifbeigBeikBeilbeimbeimBeimBein »
« zurückSeite 205 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung