Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 258 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
bei Adam und Eva anfangen [fig.]remonter au déluge [fig.]
bei alledem aun así
bei allem (gebotenen) Respekt con tutto il (dovuto) rispetto
bei allem Respektapesar de todo o respeito
bei allem Respekt com todo o respeito
bei allem Respekt sauf votre respect
bei allem Respektkaikella kunnioituksella
Bei allen Göttern beschwöre ich dich, dass...Per omnes deos te obtestor, ut...
bei Anbruch [+Gen.]à l'aube de
bei Anbruch der Dunkelheití rökkurbyrjun
bei Anbruch der Nacht [geh.] la lăsarea nopții
bei Anbruch der Nacht [geh.]pe înnoptate
bei Anbruch der Nacht [geh.]când se-ngână ziua cu noaptea
bei Anbruch des Tages í dögun
bei Anbruch des Tages la revărsatul zorilor
bei Anbruch des Tagesau lever du jour
bei anderer Gelegenheitem outra ocasião
bei Angabe von [+Dat.] la indicarea
Bei Anruf MordTäydellinen rikos [Alfred Hitchcock]
Bei Anruf Mord Le crime était presque parfait [Alfred Hitchcock]
Bei Anruf MordIl delitto perfetto [Alfred Hitchcock]
Bei Anruf Mord Ring politiet! [Alfred Hitchcock]
bei Arm und Reich i slott och koja
bei aufgewühlter See fluctibus excitatis
bei Bantia Bantinus
Bei Barzahlung erhalten Sie 5% Rabatt. Við staðgreiðslu færð þú 5% afslátt.
bei Bedarfvid behov
bei Bedarfall'occorrenza [loc. avv.]
bei Bedarf eftir þörfum
bei Bedarfau besoin
bei Bedarf si besoin est
bei Bedarf при необходимости
bei Bedarf в случае необходимости
bei Bedarf по потребности
bei Bedarf tarvittaessa
bei Bedarfw razie potrzeby
bei Bedarf la cerere
bei Bedarf la nevoie
bei Bedarf dacă este necesar
bei bester Gesundheitв добром здравии
bei Bewährung der Methode caso comprovada a eficácia do método
bei Bewusstsein consciente
bei Bewusstsein pri vedomí
Bei deiner Prognose hast du dich ganz schön verhauen! Í spánni þinni hefur þú illa misreiknað þig!
Bei dem Angeklagten handelt es sich um einen mehrfach vorbestraften Mann. Í tilfelli hins ákærða er um síbrotamann að ræða.
Bei dem Brand entwickelten sich giftige Gase. Við brunann mynduðust eitraðar gufur.
Bei dem Erdbeben tanzten die Gläser im Schrank.Í jarðskjálftanum dönsuðu glösin í skápnum.
Bei dem Erdbeben zitterten die Wände. Veggirnir nötruðu við jarðskjálftann.
Bei dem Feuer ist die ganze Einrichtung verbrannt. Í eldinum eyðilagðist öll innréttingin.
Bei dem ist nichts (mehr) zu holen. Hjá honum er ekkert (lengur) að sækja.
Bei dem Jungen ist eine Schraube locker. [ugs.] Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]
Bei dem Jungen tickt's nicht richtig. [ugs.]Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]
Bei dem Konflikt wurde schon viel Blut vergossen. Í átökunum var miklu blóði úthellt.
Bei dem Lärm konnte ich nicht verstehen, was er sagte. Í hávaðanum gat ég ekki heyrt hvað hann sagði.
Bei dem Schiffsunglück sind viele Passagiere ertrunken.Við sjóslysið drukknuðu margir farþegar.
Bei dem Streit hatte er die halbe Klasse für sich.Í deilunni hafði hann hálfan bekkinn á bak við sig.
Bei dem Unfall gab es drei Tote. În accident au fost trei morți.
Bei dem Unfall wurde die Beifahrerin getötet.Við slysið lést konan í framsætinu.
Bei dem Verkehrsunfall wurden fünf Fahrzeuge schwer beschädigt. Í umferðaróhappinu skemmdust fimm ökutæki mikið.
Bei dem Vortrag waren vielleicht 50 Leute.Á fyrirlestrinum voru kannski 50 manns.
Bei dem Vulkanausbruch wurden alle Bewohner der Insel Heimaey evakuiert. Í eldgosinu voru allir íbúar Heimaeyjar fluttir á brott.
Bei dem Wind haben die Türen geknallt. Hurðirnar skelltust í vindinum.
Bei dem Zusammenstoß wurde sein Auto schwer beschädigt. Við áreksturinn skemmdist bíllinn hans mikið.
Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen.Hjá atvinnulausum eru konur í meirihluta.
Bei den Deutschen steht Kahn im Tor. Kahn stendur í marki Þjóðverja.
bei den einfachen Leuten beliebt seinin gratia esse [irreg.] apud plebem
bei den ersten Frösten ai primi geli
bei den Göttern schwörenper deos iurare [1]
Bei den Kämpfen ist viel Blut geflossen. Í bardögunum rann mikið blóð.
Bei den Mäusen hat sich die Therapie als wirksam erwiesen. La șoareci s-a demonstrat că terapia are efect.
bei den Olympischen Spielen gewinnenOlympia vincere [3]
bei den Römern apud Romanos
Bei den Tätern soll es sich um Angehörige einer Terrorgruppe handeln.Sökudólgarnir eru sagðir tilheyra hryðjuverkahópi.
Bei den Überschwemmungen sind viele Menschen umgekommen. Í flóðunum fórst margt manna.
Bei den Unruhen auf den Straßen der Stadt wurden mehrere Menschen verletzt. Í óeirðunum á götum borgarinnar meiddist margt fólk.
bei den Wagnersĉe gesinjoroj Wagner <ĉe ges-roj Wagner>
bei derĉe la
bei der Ampella stop
bei der Arbeit aan het werk
bei der Arbeit seinestar trabalhando [Bras.]
bei der Arbeit sein estar a trabalhar [Port.]
bei der Arbeit sein að vera að vinna
Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen.La retribuirea muncii trebuie să predomine principiul retribuirii după muncă.
bei der Auslieferung all'atto della consegna [loc. avv.]
Bei der Ausreise wird der Pass oft nicht kontrolliert.Við brottför er vegabréfið oft ekki skoðað.
bei der Erfüllung seiner / ihrer Pflicht sterben morire nell'espletamento del proprio dovere
bei der Ernte helfen a ajuta la strângerea recoltei
Bei der Errichtung des neuen Hauses verbaute man auch viel Holz. Við byggingu nýja hússins var líka notað mikið timbur.
bei der ersten Gelegenheit az első adandó alkalommal
Bei der Explosion wurden mehrere Bergleute verschüttet. Í sprengingunni grófust fjöldi námamanna undir.
bei der Geburtvið fæðingu
bei der Geburt sterben að deyja af barnsförum
bei der Gelegenheit på en gång [samtidigt, vid samma tillfälle]
bei der Gemeinde tätig sein lavorare presso il comune
bei der Hand við hendina
Bei der Hitze müssen die Leichen möglichst schnell begraben werden.Í hitanum verður að grafa líkin eins fljótt og kostur er.
Bei der Kälte startet mein Auto schlecht. Í þessum kulda er erfitt að koma bílnum mínum í gang.
Bei der Kälte war der Fjord zugefroren. Fjörðinn hafði lagt í frostinu.
Bei der Kollision geriet ich in Panik.Ég fór í panik við áreksturinn.
bei der Konferenz keine Journalisten zulassennon ammettere i giornalisti alla conferenza
« BehebehiBehiBehöBehubeiABeidbeiebeiFbeijbeij »
« zurückSeite 258 für den Anfangsbuchstaben B im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung