Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 101 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das war mein Herzenswunsch. Hoc erat in votis.
Das war nicht böse gemeint. Þetta var ekki illa meint.
Das war nicht böse gemeint.Это было сказано без злого умысла.
Das war nicht meine Absicht. Det var inte min mening.
Das war nicht schlecht. Þetta var ekki slæmt.
Das war nur ein Scherz. Det var bara på skoj.
Das war (nur so) zum Spaß. C'était pour rire. [fam.]
Das war reiner Zufall.Það var hrein tilviljun.
Das war schon immer ihre Meinung.Elle n'a jamais varié sur ce point.
Das war schon seit jeher so.Așa a fost din totdeauna.
Das war so cool. þetta var svo svalt.
Das war todlangweilig. Det var gørr kjedelig.
Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Überraschung] Tu parles d'une surprise !
Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Unverschämtheit]Quel sale coup ! [fam.]
Das war vielleicht eine Katastrophe!C'était la cata ! [fam.] [catastrophe]
Das war vorauszusehen. Þetta mátti sjá fyrir.
Das war wirklich ein Erfolg.Þetta var raunverulegur árangur.
Das war zu erwarten. Við þessu var að búast.
Das war zu erwarten.Этого следовало ожидать.
das wäre beinahe schiefgegangen [ugs.]det var nära ögat [idiom]
Das wäre das Letzte, was ich tun würde. Seria a última coisa que eu faria.
Das wäre das Mindeste gewesen.Það hefði verið það minnsta.
Das wäre doch nicht nötig gewesen.No hubiera sido necesario.
Das wäre doch nicht nötig gewesen! [Höflichkeitsfloskel]Il ne fallait pas ! [formule de politesse]
Das wäre es. Se siitä.
Das wäre gut. Det ville være godt.
Das wäre ja gelacht, wenn ... [ugs.]Það væri alveg fáránlegt ef ...
Das waren andere Zeiten! Altri tempi!
Das waren zufriedene Leute. Þetta var ánægt fólk.
Das wär's. Bu kadar.
Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.C'est à peu près tout.
Das wars meinerseits. To wszystko z mojej strony.
Das wär's!¡Ya está!
Das wär's! [ugs.] Ça y est ! [fam.]
Das war's? Atât?
Das Wartezimmer ist voll. Biðstofan er full.
das, was lo que
... das, was er / sie hören wollte ... ciò che voleva sentirsi dire
... das, was er / sie hören wollte... quello che voleva sentirsi dire
Das Waschbecken ist (schon) wieder verstopft! Le lavabo est encore bouché !
das Wasser abdrehen / abstellen elzárja a vizet
das Wasser abdrehen / abstellen перекрывать воду
das Wasser abstellen að skrúfa fyrir vatn
das Wasser aufdrehen að skrúfa frá vatninu
das Wasser aufwischen å tørke opp vannet
das Wasser aus der Badewanne ablassen að láta vatnið renna úr baðkarinu
das Wasser betreffend aquarius
Das Wasser brodelt im Topf.Vatnið sýður í pottinum.
Das Wasser dieser Quelle ist gesund.Aqua huius fontis salubris est.
Das Wasser flutet über die Dämme. Vatnið flýtur yfir flóðgarðana.
Das Wasser geht ihm bis zum Bauch.Vatnið nær honum í mitti.
Das Wasser ist gefroren. Vatnið er frosið.
Das Wasser kräuselte sich im Wind.Vatnið gáraðist í vindinum.
das Wasser läuft einem im Munde zusammendet vattnas i munnen på ngn.
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen. Îmi lasă gura apă.
Das Wasser läuft ständig. Vatnið rennur stöðugt.
Das Wasser läuft über. Vatnið flæðir yfir.
Das Wasser löst den Zucker. Vatnið leysir upp sykurinn.
das Wasser nicht mehr halten können að geta ekki lengur haldið í sér
Das Wasser reicht bis zur Taille. L'acqua arriva alla vita.
Das Wasser rinnt aus dem undichten Gefäß. Vatnið lekur úr óþéttu ílátinu.
Das Wasser schoss aus dem Rohr.Vatnið spýttist út úr rörinu.
Das Wasser sickert durch die Lava.Vatnið seytlar í gegnum hraunið.
Das Wasser verdunstet. Vatnið gufar upp.
Das Wasser war lau. Vatnið var volgt.
das weibliche Geschlecht {n}det kvinnliga könet {n} [best. f.]
das Weiche {n} im Brot miga {f} [migajón]
das Weidegebiet wechseln transhumer
Das weiß doch ein jeder! Allir vita það!
Das weiß doch jedes Kind! Isso aí qualquer criança sabe! [Bras.]
Das weiß ich nicht. Það veit ég ekki.
Das weiß ich nicht. Asta nu știu.
Das weiß ich schon.Už viem.
das Weiße {n} im Augevalkuainen [silmänvalkuainen]
das Weiße Haus {n} la Casa {f} Bianca
das Weiße Haus {n}la Maison {f} Blanche
das Weiße Haus {n} la Maison-Blanche {f}
das Weiße Haus {n}Biely dom {m}
das Weiße Haus {n} [USA] Hvíta húsið {hv}
Das weißt du ganz genau.Tu le sais fort bien.
Das weißt du ja sowieso. Hiszen azt úgyis tudod.
das Weite suchen prendre la clef des champs
das Weite suchen a o lua la sănătoasa
das Weite suchen a o tuli
das Weite suchenискать спасения в бегстве
das Weite suchenprendre le large [fam.]
das Weite suchen [ugs.] prendere il largo [coll.]
das wenige / Wenige {n} vähä
das wenigste το λιγότερο
Das werd ich dir heimzahlen! Det ska du nog få betalt för!
Das werde ich dir nie vergessen.Þetta skal ég muna þér.
Das werde ich dir vergelten! Me la pagherai!
Das werde ich ihm / ihr aber heimzahlen!Gliela farò pagare (cara)!
Das werde ich mir merken.Je m'en souviendrai.
Das werde ich mir merken!Þetta ætla ég að leggja á minnið!
Das werde ich überleben. Ég mun lifa þetta af.
Das werden wir (wohl) nie erfahren. Det lär vi (väl) aldrig få veta.
Das Werk gehört einem amerikanischen Konzern. Verksmiðjan er í eigu amerískrar samsteypu.
Das Werk lobt den Meister.Дело мастера боится.
das Wesen {n} des Menschena condição {f} humana
« dasSDassdasTDasTDasvDaswDasWdasWdaszdåsedass »
« zurückSeite 101 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung